true meaning of Purchasing power parity

Dear friends and clients: Each time I travel outside US to Asia could feel the true meaning of Purchasing power parity (PPP). Use a 2 bedroom 600 square foot 4.5 Stars hotel room as an example. In S.F. or Hawaii would cost US$500-1,000. In many top Asia cities including China would cost US$100-150. That is why when US has 24 trillions GDP and China has 18 trillions. The 18 trillions China’s GDP equals to 32-36 trillions based on PPP. 尊敬的朋友和客戶: 每次我離開美國到亞洲辨工時,都能感受到購買力平價(PPP)的真正含義。 以 2 居室 600 平方英尺 4.5 星級酒店房間為例。 在舊金山 或夏威夷則需花費 500 至 1,000 美元。 在包括中國在內的許多亞洲頂級城市,費用為 100 至 150 美元。 這就是為什麼美國有24萬億國內生產總值而中國有18萬億。 中國18萬億的國內生產總值按購買力平價計算相當於32-36萬億.

In 2018 I took a delegation of 14 to visit retirement homes outside of Shanghai. A retirement home rental cost US$10,000/month in S.F. or Hawaii was RMB$10,000 in China, 1/6 of the cost. At the same time they offered better and newer facilities than those in US. 2018年,我帶領14人的代表團參觀了上海以外的養老院。 在舊金山和夏威夷的養老院的租金為每月 10,000 美元。在中國的價格是1萬人民幣,是美國的1/6價錢. 同時他們提供比美國更好、更新的設施.

A US$5,000 monthly pension you don’t feel rich in America. But for the same US$5,000 using PPP would give you the buying power equals to US$15,000 in most part of Asia. 每月 5,000 美元的養老金,在美國你並不覺得富有。 但同樣的 5,000 美元,使用購買力平價所帶來的購買力在亞洲大部分地區相當於 15,000 美元.

Purchasing power parity (PPP) is a money conversion rate used to express the purchasing powers of different currencies in common units. This rate expresses the ratio between the quantity of monetary units required in different countries to purchase the same “basket” of goods and services. 購買力平價(PPP)是一種貨幣換算率,用於表示不同貨幣在共同單位下的購買力。 該比率表示不同國家購買同一“籃子”商品和服務所需的貨幣單位數量之間的比率.


Leave a comment