2000 Chinese lined SF streets to welcome President Xi Jinping

San Francisco Superior Court Judge Julie Tang (retired): “Today on Nov 14th, Approximately 2000 Chinese lined SF streets to welcome President Xi Jinping. The enthusiasm is not daunted by the uncertainly of the outcome of this summit meeting between the two most powerful leaders of the world. After 8 years of Cold War, trade and chip sanctions, continued demonization against China, China is still standing proudly in the world theatre, building high speed rails, EV cars and innovating in AI, space technology. Today China’s President Xi comes to the US as an honored guest of US President Biden”

“Chinese Americans are proudly welcoming President Xi. And the young people who are among us will carry this image for a long time to come. Chinese Americans can overcome many atrocities, quash anti-Asian hate as long as US and China enjoy peaceful coexistence. Today we pin the hope on these two leaders, and the will of the people for peace.”

English to Chinese via Google Translate

舊金山高等法院退休法官鄧孟詩: “今天11月13日,約2,000名華人站在舊金山街頭歡迎習近平主席。 世界上最有權勢的兩位領導人這次峰會結果的不確定性並未澆熄人們的熱情。 經過8年的冷戰、貿易和晶片製裁、對中國的持續妖魔化,中國仍然自豪地屹立在世界舞台上,建造高鐵、電動車,並在人工智慧、太空技術方面進行創新。 今天中國國家主席習近平作為美國總統拜登的貴賓來美國”

“美國華人自豪地歡迎習主席。 我們身邊的年輕人將在未來很長一段時間內保持這種形象。 只要美中和平共處,華裔美國人就能克服許多暴行,平息反亞裔仇恨。 今天,我們把和平的希望寄託在兩位領導人身上,寄託在人民的意願上。”


Leave a comment