Chinese Loong and Western Dragon are not the same. The good verses the evil. The difference between China and USA. In Chinese culture, the dragon, or Chinese loong, is considered an auspicious symbol, with emperors often referring to themselves as the “true dragon sons of heaven.” “The Chinese dragon is more like a friendly (one),”. In the West it is directly attributed to the influence of early Christianity, where the dragon and its serpentine relations were often regarded as stand-ins for the devil. 中國龍和西方龍不一樣。 善與惡之分。也是中國和美國的分別. 在中國文化中,龍被認為是吉祥的象徵,皇帝常稱自己為「真龍天子」。 「中國龍更像是一條友善的龍」。 在西方,它直接歸因於早期基督教的影響,在基督教中,西方龍及其蛇形親戚通常被視為魔鬼的替身.
