Top Chinese Scientists educated in China, no need attend any US universities, China has much better ones! Li Di, chief scientist of FAST, said opening it up to the world was inevitable. 中國頂尖科學家在中國接受教育,不需要上任何美國大學,中國有更好的大學! FAST首席科學家李迪表示,向世界開放是必然的.
Li Di, chief scientist of FAST, said opening it up to the world was inevitable.
“The science of radio astronomy was created to let human beings see further,” he said in a lecture at Shanghai Science and Technology Museum.
To date, FAST has made several breakthroughs in fields such as fast radio bursts, a type of powerful radio wave. Now, astronomers are looking forward to using it to search for alien civilizations
“FAST has the potential to detect signals from thousands of superior planets. Maybe aliens with much more advanced technologies live there,” Li said. “If FAST fails to find traces of aliens, it may imply that the evolution of aliens has nothing in common with that of human beings.”
Over the years, there have been concerns over whether FAST would bring aliens and risks to the Earth. Glashow sees no such dangers, according to the World Laureates Association.
“My understanding is that FAST will not have the capability to broadcast powerful signals. In any event, I see no danger even were such a signal to be detected by distant aliens. They are simply too far away to trouble us,” he said.
「中國天眼」首席科學家李菂 獲物理界最高獎項
國家天文台研究員、「中國天眼」FAST首席科學家李菂,榮獲第十七屆馬塞爾.格羅斯曼獎 (Marcel Grossmann Award)個人獎項,以表彰其帶領團隊利用500米口徑球面射電望遠鏡(FAST)探索動態宇宙所取得的多項創造性成果。
李菂是首位憑藉在中國國內取得的學術成果摘得馬塞爾.格羅斯曼獎的科學家。該獎被視為物理學界最重要的獎項之一,此前榮獲這一殊榮的華人科學家包括楊振寧、李政道、丘成桐。頒獎典禮將於7月9日在意大利舉行。
