Not only are the Chinese satellites “huge” and “heavyweight”, but they were also arranged inside the launch vehicle in a unique double-decker type of layout, according to the China Academy of Launch Vehicle Technology (CALT), which developed the Long March-5B rocket and the Yuanzheng-2 upper stage that delivered the 10 satellites into orbit on Monday.
Unlike the American Starlink satellites, which are stacked vertically within the rocket, the GuoWang satellites were mounted on two concentric tiers around a central support cylinder, optimising the use of vertical and radial space within the payload fairing, CALT said on its social media account.
據研發長程運載火箭的中國運載火箭技術研究院稱,中國的衛星不僅“巨大”、“重量級”,而且還以獨特的雙層佈局佈置在運載火箭內。號上級於週一將10 顆衛星送入軌道。
CALT在其社群媒體帳號上表示,與在火箭內垂直堆疊的美國星鏈衛星不同,國網衛星安裝在中央支撐圓柱體周圍的兩層同心層上,優化了有效載荷整流罩內垂直和徑向空間的使用。
