If you are smart with IQ & EQ, unless you have money to burn, best to stay home to attend Universities in China. 如果你的智商和情商很高,除非你有很多錢可以燒,否則最好留在家裡上中國的大學.

SCMP: China’s change of heart on studying abroad shows foreign degrees are losing their lustre. Middle-class parents in China long viewed overseas diplomas as the best path to success, so what has changed? And why are overseas students in an ‘increasingly awkward position’? 《南華早報》:中國對出國留學態度的轉變表明,外國學位正逐漸失去吸引力。長期以來,中國中產階級家長視海外文憑為通往成功的最佳途徑,那麼,究竟發生了什麼變化?為什麼留學生的處境「越來越尷尬」