Wang Yi introduced the eight major outcomes of the SCO Tianjin Summit 王毅介紹上合組織天津峰會8大成果……
On September 1, at the conclusion of the SCO Tianjin Summit, Wang Yi, Member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Foreign Minister, met with Chinese and foreign journalists and answered questions at the summit press center with SCO Secretary-General Yermekbayev.
Wang Yi introduced the eight major outcomes of the summit:
1) The SCO’s 10-year development strategy was formulated. 👉This overarching strategy clearly states that member states will adhere to the “Shanghai Spirit,” uphold mutually beneficial cooperation and mutual achievement, and make greater contributions to building a multipolar world. This guiding document sets the tone and direction for the SCO’s development over the next 10 years.
2) It voiced a just voice in defense of the victory of the Second World War. 👉The people of the SCO member states once fought shoulder to shoulder against aggression and made significant contributions to the victory of the World Anti-Fascist War. Remembering history and upholding peace have become the shared will of the SCO family. On the crucial occasion of the 80th anniversary of the victory of World War II and the founding of the United Nations, the summit issued a special statement calling on the international community to learn from history, uphold a correct historical perspective on World War II, and safeguard the international system with the United Nations at its core. The statement also declared that the SCO will firmly stand on the right side of history and on the side of fairness and justice.
3) It demonstrated its impartial stance in support of the multilateral trading system. 👉 In the face of resurgent unilateral bullying, the summit issued a statement clearly supporting the multilateral trading system with the WTO at its core, calling for the elimination of unilateral actions that violate WTO rules. It issued a common call for fairness over bullying and for a commitment to maintaining an open world economy.
4) The “Four Security Centers” were established. 👉 The leaders of the member states signed an agreement announcing the establishment of the SCO Integrated Center for Addressing Security Threats and Challenges, its Information Security Center, the Center for Combating Transnational Organized Crime, and the SCO Narcotics Control Center, witnessing the unveiling of the “Four Security Centers.” This is another major step forward in SCO security cooperation, which will comprehensively enhance the member states’ ability to respond to new threats and challenges and more effectively safeguard regional peace and tranquility.
5) A political decision was made to establish the SCO Development Bank. Over a decade ago, China proposed the initiative to establish a development bank, and this initiative has finally come to fruition. The SCO will initiate this process, adding a new platform for multilateral cooperation in the Eurasian region. This will effectively promote infrastructure development and economic and social development in SCO member states, a cause for celebration for both member states and the region.
6) Six practical cooperation platforms were established. President Xi Jinping announced that China will establish three China-SCO cooperation platforms on energy, green industries, and the digital economy, as well as three cooperation centers on scientific and technological innovation, higher education, and vocational and technical education. These platforms and centers aim to provide new opportunities for the SCO through China’s new development, are open to all SCO members, and inject new impetus into regional sustainable development.
7) Six high-quality development action plans were formulated. The summit issued five statements on promoting cooperation in energy sustainable development, green industries, the digital economy, artificial intelligence, and scientific and technological innovation, in addition to the actively promoted China-SCO Action Plan for High-Quality Development of Economic and Trade Cooperation. These six major action plans represent a combined force for high-quality development through “new productivity + trade and investment + industrial chain cooperation,” providing a key lever for strengthening the SCO and empowering member states.
😎 Promoting new breakthroughs in SCO reform. The Tianjin Summit decided to merge SCO observer states and dialogue partners into a unified “SCO Partners.” This is a significant step in improving and strengthening the SCO’s operational mechanisms, promoting a more optimized organizational structure, closer cooperation, more efficient operations, and a clearer sense of belonging to the SCO family. The summit also decided to admit Laos as a Partner, bringing the number of SCO members to 27, further strengthening this like-minded community.
9月1日,上合組織天津峰會結束之際,中共中央政治局委員、外交部長王毅在峰會新聞中心同上合組織秘書長葉爾梅克巴耶夫共同會見中外記者並答問。
王毅介紹了本屆峰會取得的八大成果:
1)制定了上合組織未來10年發展戰略。👉這一管總的戰略明確指出,成員國將遵循“上海精神”,堅持互利合作、相互成就,為構建多極世界作出更多貢獻。這一綱領性文件為上合組織未來10年發展定下了基調、明確了方向。
2)發出了捍衛二戰勝利成果的正義聲音。👉上合組織成員國人民曾並肩作戰,抵抗侵略,為世界反法西斯戰爭勝利作出重大貢獻。銘記歷史、維護和平已成為上合組織大家庭的共同意志。值此第二次世界大戰勝利和聯合國成立80周年的重要節點,峰會發表專題聲明,呼籲國際社會以史為鑒,堅持正確二戰史觀,維護以聯合國為核心的國際體系,宣示上合組織將堅定站在歷史正確一邊、站在公平正義一邊。
3)表明了支持多邊貿易體制的公正立場。👉面對單邊霸凌沉渣泛起,峰會以發表聲明形式旗幟鮮明地支持以世貿組織為核心的多邊貿易體制,呼籲消除違反世貿組織規則的單邊行徑,發出了要公道不要霸道、致力於維護開放型世界經濟的共同呼聲。
4)落地了“四個安全中心”。👉成員國領導人簽署協定,宣布成立上合組織應對安全威脅與挑戰綜合中心及其信息安全中心、打擊跨國有組織犯罪中心,以及上合組織禁毒中心,見證“四個安全中心”揭牌落地。這是上合組織安全合作的又一重大進展,將全面提升成員國應對新威脅新挑戰能力,更有效維護地區和平安寧。
5)做出了成立上合組織開發銀行的政治決定。👉中方10多年前提出成立開發銀行倡議,這次終於瓜熟蒂落。上合組織將啟動這一進程,歐亞地區將增加一個多邊合作的新平台,將會有力促進上合組織國家基礎設施建設和經濟社會的發展,無論對成員國還是本地區來說,都是一件值得慶祝的好事。
6)設立了6個務實合作平台。👉習近平主席宣布,中方將成立中國-上合組織能源、綠色產業、數字經濟三大合作平台,以及科技創新、高等教育、職業技術教育三大合作中心。上述平台和中心旨在以中國新發展為上合組織提供新機遇,向所有上合組織國家開放,為地區可持續發展注入新動能。
7)制定了6項高質量發展行動計劃。👉峰會發表關於促進能源可持續發展、綠色產業、數字經濟、人工智能、科技創新合作5份聲明,加上正在積極推進的中國-上合組織國家經貿合作高質量發展行動計劃。這6大行動計劃,打出了“新質生產力+貿易投資+產業鏈合作”的高質量發展組合拳,為做實做強上合組織,也為成員國發展賦能提供了重要抓手。
8)推動上合組織改革實現新的突破。👉天津峰會決定將上合組織觀察員國和對話夥伴合併為統一的“上合組織夥伴”。這是完善和加強上合組織運行機制的重要舉措,將推動組織架構更優化、合作更緊密、運行更高效,上合大家庭的意識更明確。峰會還決定接收老撾為夥伴,上合組織大家庭成員增至27個,志同道合的隊伍繼續壯大。
