Video with English subtitles: Why are Chinese people willing to sacrifice their lives for their country?

Video with English subtitles: Why are Chinese people willing to sacrifice their lives for their country? It’s not that they’re not afraid of death. The answer is two words “Chinese cultural integrity” not found in Western Cultures especially the US! 影片有英文字幕: 為何中國人都甘願「以身殉國」?不是不怕死,答案就兩個字 “氣節”. 是中國文化完整性, 這是西方文化特別是美國所沒有的.

https://www.tiktok.com/t/ZP8AhLHW2/
https://youtu.be/0qAESS0Dar0?si=fV-pQqvNmmKyRw2K
https://rumble.com/v6zziyg-why-are-chinese-people-willing-to-sacrifice-their-lives-for-their-country.html

Integrity, as a Chinese virtue, refers to a noble character and spiritual quality that emphasizes uncompromising and unyielding to power in the face of adversity or pressure, upholding justice and principles, and maintaining a strong will and integrity. This is reflected in personal cultivation and has become the spiritual backbone that sustains the Chinese nation, embodying the national spirit of upholding faith and defying power.

中國人的氣節指的是一種高尚的品格和精神特質,強調在面對困境或壓力時,不妥協、不屈服於強權,堅持正義與原則,並懷抱志氣和節操。這體現在個人修養上,也成為了支撐中華民族生生不息的精神脊樑,是堅守信仰、不畏強權的民族氣概。


Leave a comment