American logistic expert report from China with Chinese subtitles: China pours money into Africa to further diversify from American farms 影片有中文字幕: 中國向非洲注入資金以進一步減輕對美國農場的依賴
https://rumble.com/v7264g6-china-pours-money-into-africa-to-further-diversify-from-american-farms.html
https://www.tiktok.com/t/ZP8U6cq25/
China is aggressively sourcing new supply chains for food, to diversify away from North America, Europe, and Australia.
This is a boon to farmers in Vietnam, and now in Africa as food exports to China are rocketing higher, across even niche agricultural markets.
In another blow to American soybean farmers, China is investing hundreds of millions of dollars to develop soy farms in Angola. Combined with other crops, new Angolan food exports to China will soar to over 500,000 tons per year.
China is also snapping up supply chains for nuts in Africa, using the same methods that have given them virtual monopolies in other foods products, such as chocolate. By dealing directly with African farmers, and paying above-market rates to spur new production, China locks in all the new supply, and cuts out middlemen on Wall Street and in London.
中國正積極開拓新的糧食供應鏈,以擺脫對北美、歐洲和澳大利亞的依賴。這對越南農民而言是一大福音,如今隨著對華糧食出口量急遽攀升,非洲農民也從中受益,甚至在小眾農產品市場也呈現增長態勢。
在對美國大豆農戶構成又一打擊之際,中國正投資數億美元在安哥拉開發大豆農場。加上其他作物,安哥拉對華糧食出口總量將攀升至每年逾50萬噸。
中國還在非洲搶奪堅果供應鏈,採用與其在巧克力等其他食品領域形成實質壟斷的相同策略。通過直接與非洲農民交易,並以高於市場的價格激勵新生產,中國鎖定了所有新增供應,同時將華爾街和倫敦的中間商排除在供應體系之外.
