Smoking bad and not drinking bad too, both could cost your jobs! 吸煙不好,不喝酒也不好,這兩種情況都可能讓你丟掉工作!
One of Hong Kong’s major property developers has finally adopted a strict no-smoking policy across all construction sites. Anyone who violates the rule will face fines—and even dismissal. 香港一家主要地產發展商終於在其所有建築工地實施嚴格的禁菸政策。任何違規者都將面臨罰款,甚至被解僱.
This reminded me of a policy implemented by one of Hong Kong’s largest food groups: a complete ban on smoking for all chefs and kitchen staff. The reason is simple—smoking dulls the taste buds. If you’ve ever eaten at a restaurant where the dishes were excessively salty, there’s a good chance the chef or cook was a smoker.
Interestingly, the same food group also enforces another unusual rule: in all of their fine-dining restaurants, servers are required to drink or at least learn to drink after they are hired. Those who refuse may lose their jobs. In the restaurant industry, alcohol sales often match—or even exceed—food sales in profitability. A server who does not drink is far less likely to encourage customers to order wine or cocktails, which directly impacts revenue.
這讓我想起香港某大型餐飲集團推行的一項規定:全面禁止所有廚師及廚房員工吸菸。理由很簡單——吸菸會使味蕾遲鈍。如果你曾在外用餐時覺得菜餚異常鹹,那麼廚師或烹調者很可能有吸菸習慣。
有趣的是,同一餐飲集團還執行了另一條特殊規定:在其所有高級餐廳,服務員入職後必須飲酒,或至少學習飲酒。拒絕配合者可能失去工作。在餐飲行業中,酒水銷售的利潤往往與菜品相當,甚至更高。不飲酒的服務員很難鼓勵顧客點選葡萄酒或雞尾酒,這將直接影響營收。
