American logistic expert reports from China video: China, Pakistan are winning big contacts to modernize air forces in Asia, Middle East, and Africa

American logistic expert reports from China video: China, Pakistan are winning big contacts to modernize air forces in Asia, Middle East, and Africa 美國物流專家從中國報導影片有中文字幕: 中國和巴基斯坦正大舉簽約,為亞洲、中東和非洲地區的空中武力進行現代化升級

https://rumble.com/v74s5pu-china-pakistan-are-winning-big-contacts-to-modernize-air-forces-in-asia-mid.html
https://www.tiktok.com/t/ZP8f43Wyc/

Majority-Muslim countries are placing large orders with China and Pakistan for fighter jets and drones.

Chinese-built weapons platforms are far less expensive, with far shorter delivery times, compared to systems on offer from Western companies.

But the success of the Pakistani Air Force in its war last year with India led to a race to acquire Chinese-built aircraft. The JF-17 is produced by Chengdu Aircraft Corporation, in plants in Pakistan.

The JC-10, also built by CAC and which was used to shoot down far more expensive Rafale jets, is also in high demand across the region.

Pakistan is a Muslim country. It is easier for Muslims countries who are military alliance with US to buy it from a Muslim country and not directly from China.

多數穆斯林國家正與中國和巴基斯坦簽訂大宗訂單,採購戰鬥機和無人機。

中國製造的武器平台價格遠低於西方公司提供的系統,且交貨時間更短。

但去年巴基斯坦空軍在與印度的戰爭中取得的成功,引發了各國競相採購中國製造的飛機。JF-17戰鬥機由成都飛機工業集團在巴基斯坦的工廠生產。

同樣由成飛製造、曾擊落更昂貴的飆風戰機的JC-10,也在該地區需求旺盛。

巴基斯坦是一個穆斯林國家。對於與美國有軍事同盟關係的穆斯林國家來說,從一個穆斯林國家而非直接從中國購買這些武器會更加便利。


Leave a comment