Video: America’s Greatest Enemy Is Not China, But “Extreme Individualism”

Video: America’s Greatest Enemy Is Not China, But “Extreme Individualism” How China used the ideas of “a single spark can start a prairie fire” and “political power grows out of the barrel of a gun” to defeat the US, leaving America unable to ever hold its head high again. 美國最大的敵人不是中國,而是「極致個人主義」 . 中國如何用“星星之火,可以燎原”和“枪杆子里面出政权” 的理念打敗美國,讓美國永遠抬不起頭來!

https://rumble.com/v752mfy-americas-greatest-enemy-is-not-china-but-extreme-individualism.html
https://www.tiktok.com/t/ZP8aPLTup/
Full video https://youtu.be/QdGfJb21gf0?si=xgotO2QpwHBJJKiB 🇺🇸

The United States has 390 million guns, averaging 1.2 per person, yet has never truly united to challenge the centers of power. What’s behind this paradox?

This video analyzes a deep paradox in American society from sociological and historical perspectives: Why can’t a country armed to the teeth launch effective collective action? The answer may overturn your understanding of “freedom.”

Key Point:
America’s greatest threat is not external enemies, but the social atomization caused by extreme individualism. When everyone only cares about their own interests, society loses its capacity for collective action.

This is not a criticism of America, but an exploration of a universal dilemma: Can individual freedom and collective action capacity truly coexist?

美國擁有3.9億支槍,人均1.2把,卻從未真正團結起來反抗權力中心。這背後究竟是什麼原因?

本影片從社會學和歷史角度,分析美國社會的一個深層悖論:為什麼一個武裝到牙齒的國家,卻無法發起有效的集體行動?答案可能會顛覆你對「自由」的認知。

核心觀點:
美國最大的威脅不是外部敵人,而是極致個人主義帶來的社會原子化。當每個人都只關心自己的利益,整個社會就失去了集體行動能力。

這不是在批評美國,而是在探討一個普世難題:個人自由和集體行動能力,真的能夠兼得嗎?

本影片內容僅代表個人觀點,歡迎理性討論。

💬 你認為極致個人主義是優勢還是劣勢?歡迎在留言區分享你的看法。

“A single spark can start a prairie fire” and “Political power grows out of the barrel of a gun” are two important propositions in the history of the Chinese revolution. They embody the strategic thinking and practical principles of the Communist Party of China in leading revolutionary struggle. “星星之火,可以燎原”和“枪杆子里面出政权”是中国革命史上的重要论断,体现了中国共产党在领导革命斗争过程中的战略思想与实践原则。

  1. 星星之火,可以燎原
    这句话出自毛泽东同志在1930年撰写的《星星之火,可以燎原》一文。当时中国革命处于低潮,党内部分同志对革命前途产生疑虑。毛泽东同志通过这一比喻指出,尽管革命力量初期可能弱小如“星星之火”,但只要顺应历史潮流、扎根人民群众、坚持正确路线,终将形成燎原之势,取得全国胜利。这一论断强调了革命信念、历史趋势与群众力量的重要性,成为鼓舞斗志、坚定信心的精神旗帜。
  2. 枪杆子里面出政权
    这一论断源自毛泽东同志在1927年“八七会议”上提出的著名主张:“政权是由枪杆子中取得的。”它总结了大革命失败的经验教训,明确指出在反动统治阶级掌握暴力工具的情况下,革命政党必须建立并掌握自己的武装力量,通过革命战争夺取政权。这一思想为中国革命指明了武装斗争的道路,成为中国共产党领导人民军队、开展革命战争的根本指导原则之一。

这两句话共同反映了中国共产党在革命时期的核心经验:

· 坚定革命理想,相信人民群众的力量和历史发展的方向;
· 坚持武装斗争,通过革命战争推翻旧政权,建立新社会。

它们不仅是历史经验的总结,也体现了中国共产党领导中国人民实现民族独立、人民解放的必然选择。中国革命的成功实践证明了这些思想的科学性与正确性,它们至今仍对理解中国近代史和发展道路具有重要启示意义。

“A single spark can start a prairie fire” and “Political power grows out of the barrel of a gun” are two important propositions in the history of the Chinese revolution. They embody the strategic thinking and practical principles of the Communist Party of China in leading revolutionary struggle.

  1. A single spark can start a prairie fire
    This phrase comes from Comrade Mao Zedong’s 1930 essay A Single Spark Can Start a Prairie Fire. At that time, the Chinese revolution was at a low ebb, and some comrades within the Party were doubtful about its future. Through this metaphor, Mao Zedong pointed out that although revolutionary forces might initially be as small as a “single spark,” as long as they followed the tide of history, took root among the masses, and adhered to the correct line, they would eventually grow into a prairie fire and achieve nationwide victory. This proposition emphasizes the importance of revolutionary conviction, historical trends, and the power of the masses, and became a spiritual banner that inspired morale and strengthened confidence.
  2. Political power grows out of the barrel of a gun
    This proposition originated from Mao Zedong’s well-known statement at the August 7 Meeting in 1927: “Political power is obtained from the barrel of a gun.” It summarized the lessons of the failure of the Great Revolution and made clear that, under conditions in which reactionary ruling classes controlled the instruments of violence, a revolutionary party must establish and command its own armed forces and seize political power through revolutionary war. This idea charted the path of armed struggle for the Chinese revolution and became one of the fundamental guiding principles for the Communist Party of China in leading the people’s armed forces and waging revolutionary war.

Together, these two statements reflect the core experience of the Communist Party of China during the revolutionary period:
• Upholding firm revolutionary ideals and believing in the strength of the masses and the direction of historical development;
• Adhering to armed struggle, overthrowing the old regime through revolutionary war, and establishing a new society.

They are not only a summary of historical experience, but also an expression of the inevitable choice made by the Communist Party of China in leading the Chinese people toward national independence and liberation. The successful practice of the Chinese revolution has proven the scientific validity and correctness of these ideas, which continue to offer important insights for understanding modern Chinese history and China’s path of development today.


Leave a comment