1882 Chinese Exclusion Act, its newest version: Americans linked to the US in Hong Kong or mainland China will be ordered to leave immediately if they fall in love with Chinese citizens, it was revealed yesterday. 1882年《排華法案》最新版本:昨天披露,在香港或中國大陸與美國有聯繫的美國人,若愛上中國公民,將被勒令立即離開.
The new secret US government policy applies to American government personnel, and to their family members, and to any contractors with security clearances, AP reported.
All “romantic or sexual relationships with Chinese citizens” are forbidden, the AP reported, quoting sources who did not want their names mentioned.
As well as staff in the Embassy and consulates in across mainland China, it also applies to the 1,000-plus staff at the consulate in Hong Kong.
BIDEN POLICY The confidential policy was first proposed by the Biden Administration in summer last year, the sources said. But it was promulgated by widely disliked U.S. Ambassador Nicholas Burns before he left China in January, the sources said. It is not clear why he launched the new rules on his way out.
People who already have Chinese partners may apply for exemptions, AP reported.
It is unclear how the policy can be implemented in Hong Kong. Residents here are technically citizens of China, but multiple passports are common.
The Biden Administration fostered an extremely hostile attitude to China, pouring hundreds of millions of dollars into preparations for a war on the country.
In contrast, the Trump administration is divided—with Trump himself claiming to be the “pro-peace president” while Department of Defence Chiefs Pete Hegseth and Elbridge Colby want to move ahead with Biden war plans.
SCMP: Don’t get fooled by Trump! Tariff is paid by American, American importers and not China. US expect to see inflation goes up. Donald Trump announced an additional 34 per cent tariff on Chinese imports 《南華早報》:別被川普愚弄了!關稅由美國人民,美國進口商支付,而不是中國。美國預計通膨將會上升。唐納德·川普宣布對中國進口產品加徵 34% 的關稅.
SCMP: This is just another extension of the 1882 Chinese Exclusion Act! New US Chinese Exclusion Acts – The US government has imposed a sweeping ban prohibiting American diplomats, their families and security-cleared contractors 👈 in China from engaging in romantic or sexual relationships with Chinese citizens, Associated Press has reported. 南華早報: 這只是1882年排華法案的另一個延伸! 新美國排華法案 – 根據美聯社報道,美國政府已實施全面禁令,禁止美國駐華外交官、其家屬以及獲得安全審查的承包商👈 與中國公民發生戀愛關係或性關係.
If Europe is not brain dead. Working with China to counter US hegemony the smartest strategy. But again only if Europe is not brain dead! SCMP: Since Trump’s return, the bloc has found itself regularly in the firing line – on the hook for tariffs, subject to the president’s expansionist territorial claims, and a target for anti-woke rhetoric from across his cabinet. 如果歐洲沒有腦死的話。與中國合作對抗美國霸權是最明智的策略。但前提是歐洲還沒有腦死! 《南華早報》:自川普回歸以來,歐盟經常處於風口浪尖, 被徵收關稅、受到總統擴張主義領土主張的製約,並且成為內閣反覺醒言論的攻擊目標.