President Xi Jinping Meets with U.S. National Security Advisor Jake Sullivan
On the afternoon of August 29, President Xi Jinping met with Assistant to the U.S. President for National Security Affairs Jake Sullivan at the Great Hall of the People in Beijing.
President Xi pointed out that in this changing and turbulent world, countries need solidarity and coordination, not division or confrontation. People want openness and progress, not exclusion or regress. As two major countries, China and the United States should be responsible for history, for the people and for the world, and should be a source of stability for world peace and a propeller for common development.
President Xi stressed that when China and the United States, two major countries, engage with each other, the No.1 issue is to develop a right strategic perception, and they need to first and foremost find a good answer to the overarching question: Are China and the United States rivals or partners? China’s foreign policy is open and transparent and its strategic intentions are aboveboard, both of which have been highly consistent and stable. China is focused on managing its own affairs well and will continue deepening reform comprehensively to further improve and develop the system of socialism with Chinese characteristics that suits China’s national conditions. China follows a path of peaceful development. While realizing its own development, China is also ready to work with other countries for common development, and to jointly build a community with a shared future for mankind.
President Xi pointed out that China’s U.S. policy is highly consistent. While great changes have taken place in the two countries and in China-U.S. relations, China’s commitment to the goal of a stable, healthy and sustainable China-U.S. relationship remains unchanged, its principle in handling the relationship based on mutual respect, peaceful coexistence and win-win cooperation remains unchanged, its position of firmly safeguarding the country’s sovereignty, security and development interests remains unchanged, and its efforts to carry forward the traditional friendship between the Chinese and American people remain unchanged. President Xi expressed the hope that the United States will work in the same direction with China, view China and its development in a positive and rational light, see each other’s development as an opportunity rather than a challenge, work with China to find a right way for China and the United States, two countries with different civilizations, systems and paths, to coexist in peace and achieve common development on this planet, and work to maintain the stability of China-U.S. relations and, on that basis, improve and take forward the relationship.
National Security Advisor Sullivan conveyed the regards of President Biden to President Xi, and thanked President Xi for meeting him. He said that since the San Francisco summit meeting between the two presidents, the two sides have earnestly implemented their common understandings and achieved positive progress. This round of strategic communication with Director Wang Yi in China was in-depth, candid, substantive and constructive. He reiterated that the United States does not seek a new Cold War, it does not seek to change China’s system, the revitalization of U.S. alliances is not against China, the United States does not support “Taiwan independence,” and it does not seek conflict with China. The one-China policy of the United States has not changed, and it has no intention to use Taiwan as a tool to contain China. The United States hopes to maintain strategic communication with China and find a way for the United States and China to coexist in peace and for U.S.-China relations to develop in a sustainable way. President Biden looks forward to having communication again with President Xi soon.
President Xi asked National Security Advisor Sullivan to pass on his regards to President Biden. President Xi expressed readiness to stay in touch with President Biden to guide and steer the development of China-U.S. relations.
The end is near. Empires last less than 300 years, it is fast approaching to 2076. Last 50 years to begin on 2026 will begin to collapse faster than the high speed train. 一切美好的事情都會結束。所有帝國的存在時間不超過300年,很快就會到達2076年. 從 2026 年開始的最後50年崩潰比高速列車更快.
How sad they are taking the blow for the Chinese in America. But Chinese-Americans don’t overjoyed too soon, the American Naz* will eat us for lunch after they are done with the Muslims. 他們現在做了中國人的替死鬼是多麼悲傷。但華裔美國人不要高興得太早,美國納粹處理完穆斯林後會回頭把我們當午餐吃.
World’s first 100-kilometer hydrogen-powered multi-rotor drone successfully debuts in China, US has none! The Tianmushan No. 1 developed by a research team from the Tianmushan Laboratory has long flight endurance, adaptability to ultra-low temperatures, and eco-friendly features. 全球首架百公里氫動力多旋翼無人機在中國成功首秀,美國還沒有!天目山實驗室研究團隊研發的天目山一號具有飛行時間長、適應超低溫、環保等特性.
With a technical capacity for continuous operations beyond 100 kilometers, the drone is equipped with an integrally molded fuselage with lightweight carbon fiber, giving it an empty weight of 19 kilograms and a maximum load weight of 6 kilograms. Its long-flight capacity comes from the completely self-developed hydrogen power system, which consists of hydrogen fuel cells and storage devices. The air-cooled fuel cell stack utilized in the system provides a maximum energy density of more than 1,000 Wh/kg, five to six times that of lithium batteries, Science and Technology Daily noted. 該無人機具備超過100公里連續作業的技術能力,採用輕質碳纖維一體成型機身,空重19公斤,最大負載重量6公斤。其長航能力來自於完全自主研發的氫動力系統,該系統由氫燃料電池和儲存裝置組成。根據科技日報通報,該系統採用的氣冷燃料電池電堆最大能量密度超過1000Wh/kg,是鋰電池的5至6倍。
Video: Empires usually last no more than 300 years, US is of no exception, the last 50 years would experience the worst decline. If history an indicator of future events, US will be 300 years old on 2076, steep decline shall commence on 2026. 帝國的壽命通常不會超過300年,美國絕不會是例外, 最後50年會經歷最嚴重的衰退。如果以史為鑑,美國將在 2076 年迎來 300 歲生日,並從 2026 年開始面臨急劇衰退. https://rumble.com/v5cqggq-empires-usually-last-no-more-than-300-years.html https://www.tiktok.com/t/ZP81wAcpX/
August 28 2024 is the 92nd birthday of Chuck Yim Gee, Former Dean & Board of Regents of the School of Travel Industry Management of the University of Hawaii at Manoa. He left us on May 17 2019. My Dean, teacher, mentor and friend for almost 50 years, I still missed him dearly. 2024 年 8 月 28 日是夏威夷大學馬諾阿分校旅遊業管理學院前院長兼夏威夷大學董事會成員朱卓任教授的92 歲生日。他於2019年5月17日離開了我們。他是我的院長、老師、導師和朋友,50年的交情,我仍然深深想念他.