Tariff will help inefficient, politically connected and outdated US companies, tariffs are paid by US taxpayers and not Beijing. 關稅將幫助那些效率低、有政治關係、過時的美國公司,這些公司的關稅由美國納稅人而非北京支付. 這是美國政府慣用的騙局.

Tariff will help inefficient, politically connected and outdated US companies, tariffs are paid by US taxpayers and not Beijing. 關稅將幫助那些效率低、有政治關係、過時的美國公司,這些公司的關稅由美國納稅人而非北京支付. 這是美國政府慣用的騙局.

Video: Family is the foundation of China. Only when there is a country, there is a home. Your country is China and not your foster homes in US or Canada. 中國人是國家之根本, 中國是你的根, 有國才有家, 你的國家是中國而不是你的寄養家庭像美國加拿大等. 你是有家可歸,而不是無家可歸. 美國原住民印弟安人就沒有那麼幸福,家園被佔, 已經無家可歸了.
https://rumble.com/v4v4dbl-only-when-there-is-a-country-there-is-a-home.htm
https://www.tiktok.com/t/ZPRwvNx84/

Also engraved on the wall are Nobel Peace laureate Elie Wiesel’s powerful words: “I believe, we believe, that memory is the answer — perhaps the only answer.” “Do unto others as you would have them do unto you.” This ancient Chinese proverb is still relevant today. 牆上還刻著諾貝爾和平獎得主埃利·維塞爾的有力話語:“我相信,我們相信,記憶就是答案——也許是唯一的答案。” “己所不欲,勿施於人。” 這句中國古老的諺語在今天仍然具有現實意義.

Video: Heartbreaking! 💔 The Palestinian people deserve a peaceful life and a secure home. 心碎! 💔 巴勒斯坦人民應該過著和平的生活和安全的家園.
https://rumble.com/v4v3nx8-the-palestinian-people-deserve-a-peaceful-life-and-a-secure-home.html
https://www.tiktok.com/t/ZPRw7oXK8/

Singapore PM video: American is naive to believe withholding advance chip technology will stop China rise 新加坡總理: 美國人天真地相信扣留先進晶片技術可以阻止中國崛起真的是愚不可理解!
https://rumble.com/v4v2okq-american-is-naive-to-believe-withholding-advance-chip-technology-to-china.html
https://www.tiktok.com/t/ZPRw7uAQ8/

Top scientists and business leaders jetted into Hong Kong yesterday for a geopolitical conference to save global trade. 頂尖科學家和商界領袖昨天飛往香港參加一場拯救全球貿易的地緣政治會議.
.
The aim: to plot a path out of the current impasse, in which US insecurity about China’s peaceful rise is causing a splintering of international relationships to a level unseen since the Second World War.
.
‘THREAT TO WORLD ECONOMY’
It’s political machinations, not trade, which is the root of the problem, said Hong Kong leader John Lee Ka-chiu at the opening dinner of the Global Prosperity Summit last night.
.
“Countries are increasingly re-evaluating their trading partners based on considerations beyond the economic,” he said. “That is a growing threat to the world economy.”
.
A preferable route would be choose the Chinese way, which is co-operation. China prioritizes people-centred, innovation-driven, inclusive and sustainable growth, he added. “Co-operation, rather than de-globalisation, is the only realistic way forward for the global economy – and global progress in general.”
.
REBUILDING LINKS
But some speakers were upbeat. The world can look to an eventual re-building of links, said popular Shanghai-based business commentator Eric Li, speaking this morning at the conference at the Fullerton Hotel in Ocean Park.
.
He pointed to a three stage process: globalization, deglobalization, and reglobalization.
.
Extraordinary changes are already happening, he added. Technological development will be transformational. The world should focus on new economies, such as the fast-growing environment-related sectors, Li said.
.
WORKING TOGETHER
Most people in non-political sectors believed in the importance of working across borders, speakers said. “Every speaker and participant of the Summit shares a common belief in the importance of working together across borders to contribute to the future of global development,” said chief organizer Regina Ip Lau Suk-yee in a statement.
.
At the conference today, she said people needed to move away from playing a “zero-sum game” and recognize that technological cooperation was a better way forward.
.
It’s hard to ignore the curiously wide gulf between business communities, west and east, who want to work together — and western governments, who push for isolation and protectionism.

Can America still be called the land of the free? Yes, only if you are rich especially when you are Jews and AngloSaxon. “From the river to the sea, Palestine will be free.” not in the eyes of Israel and US! 美國還能被稱為自由之地嗎?是的,除非你很富有,特別是當你是猶太人和白人時。”從河流到海洋,巴勒斯坦將獲得自由。”永不可能, 不在以色列和美國眼裡”

Washington’s proposal on Tuesday to increase tariffs on imports of Chinese goods will be 100% paid by Americans & increase US inflation. That is economics 101. 華盛頓週二提議提高中國商品進口關稅,將100%由美國人支付,並加劇美國通膨。 那就是經濟學101.

“Russian President Vladimir Vladimirovich Putin will pay a state visit to China on May 16-17 at the invitation of President Xi Jinping,” China’s foreign ministry said on Tuesday afternoon. 中國外交部週二下午表示:“應國家主席習近平邀請,俄羅斯總統普丁將於5月16日至17日對中國進行國事訪問.

Video: “Mystery buyers” in developing-world, almost all central banks around the world anonymously dumping dollars, buying gold 發展中國家的“神秘買家”,全球幾乎所有央行都匿名拋售美元、購買黃金
https://rumble.com/v4uzj73-almost-all-central-banks-around-the-world-anonymously-dumping-dollars.html
https://www.tiktok.com/t/ZPRw7FwWL/
The USD is soaring against other global currencies, because of high inflation and interest rates at home, which draws USD from foreign buyers. This should push down the gold price, and especially demand from foreign buyers.
But foreign central banks in particular are dumping dollars and buying gold. Strangely, developing-market central banks are doing so especially. Even more interesting is that much of this buying is being done via third-party proxies, to conceal the identify of market participants.
The freezing of assets in the aftermath of the Russia-Ukraine war shocked central bankers around the world, who are moving with new urgency to keep as much of their FX reserves away from banks and institutions that are connected to the SWIFT system. That they are executing so many of these trades anonymously suggests that bank officials may be concerned about being sanctioned personally.
由於國內高通膨和高利率,美元兌其他全球貨幣正在飆升,這吸引了外國買家購買美元。 這應該會壓低金價,尤其是外國買家的需求。
但尤其是外國央行正在拋售美元併購買黃金。 奇怪的是,發展中市場央行尤其這樣做。 更有趣的是,大部分購買都是透過第三方代理完成的,以隱藏市場參與者的身份。
俄羅斯-烏克蘭戰爭後的資產凍結震驚了世界各地的央行行長,他們正以新的緊迫感採取行動,將盡可能多的外匯儲備遠離與 SWIFT 系統相連的銀行和機構。 他們以匿名方式執行如此多的此類交易,這表明銀行官員可能擔心受到個人制裁.
