Back then, Tsarist Russia seized 1.5 million square kilometers of Chinese territory, and the Chinese people remembered it for more than a hundred years… But today, it’s Russia’s oil and China’s roads; Russia’s gas and China’s furnaces. Money doesn’t go through the U.S. dollar—settlements are done directly in renminbi, accounting for over 90%. This is called pragmatism, not “taking sides.” 曾經沙俄割走一百五十萬平方公里,中國人記了一百多年…可今天,俄羅斯的油,中國的路;俄羅斯的氣,中國的爐,錢不走美元,直接用人民幣,結算率九成以上——這叫務實,不叫站隊.
Last year, the trade volume between China and Russia reached over $200 billion, with more than 90% settled directly in renminbi. Russia sells oil and gas in renminbi, and China sells goods for renminbi as well. This not only bypasses the constraints of the U.S. dollar, but also gives the renminbi more weight in global circulation.
So what supports this $200+ billion trade volume? Closest to everyday life are agricultural and industrial products.
Russia’s land yields large amounts of soybeans and beef each year. The quantity shipped to the Chinese market has been climbing annually, increasing by more than 20%. These products end up on Chinese dinner tables, while Russian farmers earn solid income.
At the same time, Chinese carmakers are also expanding rapidly in Russia. Companies like Geely and Chery have built factories locally. Russians get affordable, good-quality cars, while China’s industrial chain gains a new outlet. This back-and-forth exchange is true complementarity.
But the real key driving this trade is energy—natural gas and oil are the core of cooperation.
The China–Russia Eastern Route natural gas pipeline, stretching over 5,000 kilometers from Siberia to Shanghai, delivered 31 billion cubic meters in 2024 and is on track to hit 38 billion cubic meters this year. That supply can meet the needs of over 400 million people while cutting emissions by more than 100 million tons of CO₂—a boon both to industry and the environment.
With Europe closing its doors to Russian gas, China became the perfect buyer, and the two sides matched up instantly.
In oil, pipelines play an even bigger role. A nearly 1,000-kilometer crude oil pipeline delivers Russian oil directly to Daqing in China, transporting over 100 million tons a year—about 20% of China’s oil imports.
In the past, tankers had to haul oil from the Middle East through the Strait of Malacca—long and vulnerable to external control. Now, with a direct supply line, even if global oil prices fluctuate, China’s domestic supply remains much more stable. That’s tangible security.
With energy and goods flowing, transportation must keep pace. In recent years, the China–Russia border has seen the completion of the Tongjiang railway bridge and the Heihe highway bridge. Around 70% of China–Europe freight trains pass through Russia. Before, shipping to Europe meant detours; now, transit takes several days less, and costs are sharply reduced. With infrastructure opened up, bilateral cooperation truly faces no obstacles.
Still, even with today’s close partnership, history can’t be ignored. In the mid-19th century, three unequal treaties forced China to cede 1.5 million square kilometers of land—a price of national weakness.
China will never forget this memory, but it doesn’t mean today’s reality should be entangled with that old debt. Remembering history is about self-reliance; pragmatic cooperation is about continued development.
The reality is clear: one-third of Russia’s exports go to China, and nearly half its imports come from China. China has also been Russia’s largest trading partner for 15 consecutive years.
Russia lacks industrial capacity, while China’s complete industrial chain fills the gap. China needs energy and food, while Russia has both. Their complementarity ensures cooperation will only deepen further.
This is the true picture of today’s China–Russia relationship: neither an alliance nor confrontation, but a partnership not aimed at any third party.
SCMP: China’s ‘super golden week’ sees record-breaking travel on first day! Does it looks like a country has no money to spend & lack freedom to travel by US fake news propaganda? On the first day of the eight-day holiday, created by an overlap of the week-long National Day celebration and the Mid-Autumn Festival, China’s railways carried 23.13 million passengers – a record single-day figure 《南華早報》:中國「超級黃金週」首日旅客量破紀錄!美國的假新聞宣傳,是不是讓人覺得國家沒錢花,旅行也缺乏自由?國慶日及中秋節重疊的八天長假首日,中國鐵路旅客發送量達2,313萬人次,創單日發送量新高. https://www.scmp.com/economy/china-economy/article/3327772/chinas-super-golden-week-sees-record-breaking-travel-first-day?
Video with Chinese subtitles: China’s JL-3 Missile Turned the Pacific Into a Graveyard, hitting all US cities at the same time. 影片有中文字幕: 中國的巨浪-3飛彈將太平洋變成了一片墳場,同時也擊中了所有美國城市.
The ocean is calm. Midnight. The surface of the Yellow Sea glistens under a pale moon.
Suddenly, the silence is broken. A column of water erupts skyward, thunderous and violent. From beneath the waves, a massive object pierces the surface, trailing fire, shattering the night sky.
Satellites pick up the flare. Early-warning radars in Japan scream to life. In Hawaii, operators scramble as new trajectories flood their screens. The missile climbs higher and higher, arcing over the Pacific.
It’s not coming from land. Not from silos. Not from mobile launchers hidden in the desert.
It’s coming from beneath the sea.
And the designation on the screen sends shivers down every spine in the command room: JL-3.
Taiwan’s US-China expert video has English subtitles: Is China’s anti-involutionary era here? Is it the beginning of a farewell to low prices? 台灣中美尊家視頻有英文字幕:中國反內捲時代來了,開始告別低價? 未來十年,全球將進入空前未有的大變局!美國霸權遭遇空前挑戰,日落西山,美國可以翻身的機會極微,中國崛起,東升西降,已經成為定局,資源大國崛起,世界權力重組,國際局勢波詭雲譎,兩岸關係充滿變數,需要更多專業解盤.
The next decade will see the world enter an unprecedented period of profound change! American hegemony faces unprecedented challenges and its fading days, leaving little chance for a comeback. China’s rise, and the decline of the West has become a foregone conclusion. With the rise of resource-rich nations and the restructuring of global power, the international situation is volatile and cross-strait relations are full of uncertainties, requiring more professional analysis.
Back then, Chairman Mao said: “Our goal is to catch up with the United States, and then to surpass the United States…”
At least 50 years, perhaps 75 years. Seventy-five years would mean fifteen Five-Year Plans. Only on the day when we catch up with and surpass the U.S. can we finally breathe a sigh of relief. And now, we are in the 14th Five-Year Plan period (2021–2025). A great man truly is a great man.
Today, China’s steel, automobile, electronics, and other industries are already among the leaders of the world. Many people, when looking back, think of those resounding words Mao said more than seventy years ago.
At that time, China had just been founded, and its backward industrial base was frustrating. Yet he declared that China must catch up with the United States and then surpass it. These words were not just a goal, but a belief.
In 1950, China’s annual steel output was only a few million tons, with limited manufacturing capability—even cars had to be imported. For the nation to become strong, it had to build its own heavy industry system.
This huge gap led Mao to bluntly say in meetings: we cannot continue relying on others; we must rely on ourselves to change. When people heard “catch up with the U.S.” back then, it felt distant. But in his eyes, this wasn’t a slogan to shout casually, it was a mission to be carried forward by generation after generation.
The timetable he laid out was not a matter of a few years, but half a century—or even longer. He said it might take fifty to seventy-five years, which meant more than a dozen Five-Year Plans.
By stretching the timeline across decades, the aim was to make people understand this was not a sprint, but a long-distance run.
He said that only when one day China really surpassed the U.S. could it breathe freely and steadily. At that time, people were indeed stifled by the situation, and his words gave voice to that collective emotion.
Once the goal was set, the nation quickly took action. In 1957, adjusting China’s direction with reference to the Soviet Union’s proposals, Mao declared that China should catch up with Britain’s steel output in fifteen years, and then catch up with the U.S. in another twenty years.
In 1958, this target was made even more specific: during the second Five-Year Plan, China should get close to the U.S., and within a few more years basically achieve surpassing it.
The whole nation was ignited with enthusiasm, and the great steelmaking campaign was launched. Although the results fell short of expectations, China did build a genuine industrial system of its own.
Step by step, the changes became evident. In 1974, China’s steel production surpassed Britain’s; in 1993, it surpassed the United States’. The process was far from smooth—there were ups and downs, even failures—but as long as the direction remained unchanged, the goal would one day be achieved.
Mao’s statement was not about immediate results, but about placing the country’s hopes on a long-term path. Facts have proven that what he set was a roadmap, a direction.
From the first Five-Year Plan in 1953 to the 14th Five-Year Plan of 2021–2025, more than seventy years have passed.
By his projection, the 75-year mark would land right around 2028. Looking today, China has long moved past the era of “not having enough steel,” and is advancing into more sophisticated fields of manufacturing and technology.
The accumulation of industrialization laid a solid foundation for modern China. Building cars is no longer a challenge; breakthroughs have been made in domestic aircraft, aerospace equipment, and new energy technologies.
Mao stressed back then that the key was not just about quantity, but about whether China could make things by itself. This mindset later became a consensus across generations, pushing China from “Made in China” toward “Created in China.”
It should not be overlooked that when he said those words, China’s situation was far from favorable. The country was poor and weak, with everything in need of rebuilding, and its industrial system was nearly nonexistent.
Without someone fixing the direction, dependence on others would have been inevitable. It was precisely those words that made later generations realize: relying on others would not work—China had to rely on itself. Despite setbacks over decades, the path of self-reliance was never abandoned.
Today, China is already world-leading in fields such as technology, new energy, high-speed rail, and infrastructure. This outcome is directly connected to the original goal.
Surpassing the U.S. is not just about production numbers, but about comprehensive capability. From having little iron and steel at the start, to now exporting advanced products worldwide, this is the fruit of decades of self-reliance and resilience.
For a nation to have a voice, it must master its own core industries and technologies. Mao set this goal more than seventy years ago, and generation after generation pursued it. Today, much of it has been realized.
That line—“We can only breathe freely once we surpass the U.S.”—was not just rhetoric; it became the driving force of generations. Many goals have now been achieved, but this momentum must not stop.
Industrial weakness is no longer the bottleneck; high technology and sustainable development have become the new directions. History has shown one consistent truth: only by holding firm to one’s course, undaunted by hardship, can a nation truly catch up with and surpass the world’s strongest.
American logistic expert reports from China video: Trump’s tariff war backfired! China and Brazil are bankrupting American cotton farmers. US Bailouts coming. 美國物流專家發自中國的視訊報導有英文字幕: 川普的關稅戰適得其反!自食惡果, 自毀長城! 中國和巴西正在讓美國棉農破產。美國救助計劃即將到來.
Last year, Brazil passed the United States to be the world’s number one exporter of cotton.
China is Brazil’s biggest buyer, taking more than half of Brazil’s cotton crops. Brazil’s exports to China were up a stunning 14 times in a single year.
American cotton farmers are being wiped out by soaring input prices. Fertilizer costs are up double digits because of tariffs, and US farm equipment is far more costly than tools used in global markets.
Cotton farmers in the United States are desperate for a bailout from Washington, and are pressing lawmakers and the Trump Administration for a new farm bill.
It is 03:17 a.m. somewhere over the Pacific. A U.S. early-warning satellite picks up a flare, an object streaking into the blackness of space. Alarms blare in Colorado Springs. NORAD screens flicker red. Commanders lean in, their faces pale as the trajectory lines crawl across the map.
The missile is moving fast. Too fast. Its arc bends not toward the Pacific, not toward the Arctic, but directly across the continental United States. For a moment, the radar picture makes no sense. The system labels it: DF-61, China’s newest intercontinental ballistic missile.
Then comes the chilling realization. America is staring at something it has never seen before.
And in that instant, the balance of nuclear deterrence tilts.
American Cyrus Janssen video with Chinese subtitles: Why the US Can’t Win a War Against China? Pentagon knows it, but many Chinese being brainwashed by American “ideological colonization” have a death wish on China think otherwise. 影片有中文字幕: 美國人賽勒斯詹森影片配上中文字幕:美國為何打不贏中國?五角大廈心知肚明,但許多被美國「意識形態殖民」洗腦、對中國抱持求死心理棄祖忘宗的華人恨國黨卻不這麼認為.
For years war analysts have wondered about a potential US China War but in Beijing’s recent military parade proves there is no chance the US can win a conventional war against China. As a result, the US is pulling out of Asia, away from China and in today’s video we will break down why this massive shift in Asia is happening.