China democratic elections: The voter turnout in China’s township elections in 2021 was still 67.3%. Chinese don’t care or even go to vote is pure propaganda that claiming Chinese don’t have voting rights. 中國民主選舉: 2021年中國鄉鎮選舉的選民投票率仍為67.3%. 中國人不在乎, 甚至去投票是純粹是聲稱中國人沒有投票權是西方國家妖魔中國的假宣傳
China’s township elections are still relatively open and competitive. In 2021, there were over 1.5 million candidates running for election to township governments. Of these candidates, over 1.1 million were elected. This shows that there is still a vibrant political process at the local level in China. 中國的鄉鎮選舉還是比較公開和競爭的。 2021年,參加鄉鎮政府選舉的候選人超過150萬人。 在這些候選人中,超過 110 萬人當選。 這表明中國地方層面的政治進程仍然充滿活力.
How the deputies are elected:
- Direct elections, that is, voters directly elect deputies to the National People’s Congress. Deputies to the people’s congresses of cities not divided into districts, municipal districts, counties, autonomous counties, townships, ethnic townships, and towns are directly elected by voters.
- Indirect election, that is, the people’s congress at the lower level elects deputies to the people’s congress at the next higher level.
人大代表選舉產生的方式:
1.直接選舉,即由選民直接選舉人大代表。不設區的市、市轄區、縣、自治縣、鄉、民族鄉、鎮的人民代表大會的代表,由選民直接選舉。
2.間接選舉,即由下一級人民代表大會選舉上一級人民代表大會代表。









