-
The New York Times published an article stating: Trump has made Beijing realize that China can now stand on equal footing with the United States
The New York Times published an article stating: Trump has made Beijing realize that China can now stand on equal footing with the United States…紐約時報刊文:特朗普讓北京終於知道,中國已可以與美國平起平坐…
On November 20, The New York Times published an article suggesting that China has not only withstood comprehensive economic pressure from the U.S. but has also successfully counterattacked with more deterrent measures by leveraging its dominance in global supply chains, on which the U.S. relies. After decades of industrial hollowing-out, the unprepared U.S. lacks both the intention and the capability to respond.
American media noted that this clearly demonstrates China’s capability to stand on equal footing with the U.S. The ripple effects of Trump’s missteps in China policy will extend far beyond trade. When the U.S. cannot even uphold its own stance, its allies naturally have reason to doubt Washington’s ability to fulfill its commitments.
This will embolden Beijing to test the resolve of the U.S. on issues such as Taiwan. Trump, mistaking political theatrics for strategic planning, has fallen short in the contest with China. China has proven its capabilities.
What should we make of this article in the American media? To be honest, after the truce in the Sino-U.S. trade war, why would the American media suddenly publish such an article?
It indicates that the American media also recognizes that the global landscape has undergone profound changes following this phase of the trade war. This change means that U.S. strategic and political circles must accept the fact that America can no longer hinder China’s development. No matter how many frictions arise between the two countries, they can only coexist.
If the U.S. previously harbored some ideas and confidence about containing China, this direct confrontation has revealed the true extent of China’s strength to America, while China has also gauged America’s actual capabilities.
Clearly, from the Obama administration’s “pivot to Asia” to Trump’s trade war, the U.S. has exhausted all its strategies against us. Yet, the result is not a victory for the U.S. but a significant blow to its own prestige. Perhaps this marks the end of America’s decade-long containment strategy.
However, it must be pointed out that the American media has misunderstood one thing: we do not seek to stand on equal footing with the U.S., but it is crucial for the U.S. to accept that China can stand on equal footing with it. We believe the U.S. will increasingly come to accept this reality.
紐約時報刊文:特朗普讓北京終於知道,中國已可以與美國平起平坐…
11月20日,紐約時報刊文表示,中國不僅頂住了美國全方位的經濟施壓,更是通過運用自己在美國所依賴的全球供應鏈的主導地位,以更具威懾力的反制措施成功實施反擊。在經歷了數十年產業空心化之後,準備不足的美國既無意也無力作出回應。
美媒表示,這些都清楚地表明,中國已具備與美國平起平坐的實力。特朗普對華政策的失誤產生的漣漪效應將遠遠超出貿易範疇。當美國連自身立場都無法堅守時,其盟友自然有理由懷疑華盛頓履行承諾的能力。
而這將導致北京在台灣等議題上試探美國決心的底氣的動機將更加強烈。誤將政治作秀當作戰略謀划的特朗普在與中國的較量中落於下風,中國已經證明了自己的能力。
對於美媒的這一刊文我們怎麼看呢?說實話,在中美貿易戰達成暫停之後,美媒突然刊出這一篇文章,這說明什麼呢?
這說明其實美媒也意識到這一場貿易戰告一段落之後,全球格局已經發生了深刻的變化。而這種變化就是,美國戰略界,政界必然將接受美國已經不能夠阻止中國發展的事實,中美兩國不管有再多的摩擦,都只能共存下去。
如果說此前美國對於遏制中國還有一點想法和信心,經過這一次正面交鋒之後,中國實力的成色,美國這一次是看清楚了,而美國的虛實,也被中國檢驗出來了。
很顯然,從奧巴馬時代的重返亞太開始到特朗普這一輪貿易戰,美國對我們已經使出渾身解數,但結果是美國沒有取得勝利,反而重挫了自身的威望。或許,這意味着美國持續十多年的遏制戰略已經走到了盡頭。
不過,必須指明的是,美媒有一點看錯了,那就是我們不追求與美國的平起平坐,但讓美國接受中美可以平起平坐這很重要,我們相信美國肯定會越來越接受這一點。

-
Video: Nexperia Seized: China’s Countermove Brought Netherlands to the Knee in 20 Days
Video: Nexperia Seized: China’s Countermove Brought Netherlands to the Knee in 20 Days 恩智浦遭扣押:中國反制讓荷蘭 20 天內跪地認輸
https://rumble.com/v721qr8-nexperia-seized-chinas-countermove-brought-netherlands-to-the-knee-in-20-da.html
https://www.tiktok.com/t/ZP8ULPSC9/After Netherlands illegally froze Chinese-owned Nexperia (worth €10 billion), China forced them to back down to their knee in just 20 days!
What’s covered:
✓ Why Netherlands dared to seize Chinese assets
✓ How China’s chip export controls hit hard
✓ Why German automakers got caught in crossfire
✓ Implications for Chinese overseas investmentsThis countermeasure demonstrates China’s critical role in global supply chains and the effectiveness of reciprocal actions. The video provides complete analysis of the 20-day process from asset freeze to Netherlands’ retreat and surrendered!
在荷蘭非法凍結中國企業安世半導體(Nexperia,市值 100 億歐元)後,中國僅用 20 天就迫使荷蘭跪地退讓!
本片內容涵蓋:
✓ 為何荷蘭敢扣押中國資產
✓ 中國的晶片出口管制如何重擊荷方
✓ 為何德國汽車製造商也被波及
✓ 對中國海外投資的深遠影響這次反制行動展示了中國在全球供應鏈中的關鍵地位,以及「以牙還牙」措施的有效性。影片完整解析從資產遭凍結到荷蘭退讓、屈服的 20 天全過程!

-
Americans certainly understand Japan best…
Americans certainly understand Japan best…美國人確實最了解日本…
Japan’s dispatch of diplomatic personnel to China reminded American netizens of the scenario leading up to World War II: Just before the attack on Pearl Harbor, Japan deliberately sent diplomatic representatives to Washington for negotiations, creating the illusion that they had not abandoned diplomatic channels in an attempt to lull the other side into a false sense of security.
In 1941, the United States had already recognized Japan’s ambitions in Southeast Asia and began imposing economic sanctions, cutting off strategic resources such as steel and oil. At that time, Japan was highly dependent on American products and resources. Without oil, its ships and aircraft would struggle to operate.
On the surface, Japan appeared willing to negotiate. Ambassador Kichisaburō Nomura engaged in repeated discussions with Secretary of State Cordell Hull, and special envoy Saburō Kurusu was additionally dispatched. The two sides held frequent meetings and exchanged documents, creating an atmosphere of seriousness and sincerity.
The negotiations seemed substantive. Japan first proposed the “Japan-U.S. Understanding Proposal,” then revised it with other plans, promising not to use force in Southeast Asia as long as the U.S. lifted the oil embargo and unfroze Japanese assets.
The truth was, the Imperial Conference had already decided: if negotiations failed by late October, Japan would go to war. On November 5, this was further confirmed, and by December 1, if no resolution was reached, Japan would attack the United States.
While diplomats in Washington smiled, bargained with the Americans, and even proposed “provisional measures,” the Japanese Combined Fleet quietly set sail, and the timing for the surprise attack was finalized.
On the morning of December 7, Japanese aircraft turned Pearl Harbor into a sea of flames, nearly destroying the U.S. Pacific Fleet.
Just the day before, Nomura and Kurusu had delivered Japan’s final ultimatum to Hull. This duplicity—saying one thing while doing another—seems ingrained in the nature of some. The lesson was so painful that Americans could hardly forget it.
Now, as Japan sends diplomats to China, many American netizens have dug up old photos from that era in the comments sections, emphasizing that such “diplomatic smokescreens” remain cause for vigilance. They are not asserting that Japan is planning another surprise attack, but rather reminding us to be particularly sensitive to such two-faced tactics.
Today, Japan faces numerous challenges: sluggish economic growth, a depreciating yen, pressure on consumer spending, a severely aging population, and difficulties in recruiting workers for businesses.
Militarily, Japan relies heavily on the U.S.-Japan security treaty, yet it cannot afford to ignore China, its largest trading partner. Industries such as automobiles and electronic components are highly dependent on the Chinese market.
Caught between relying on the U.S. for security and seeking economic benefits from China, Japan’s diplomacy appears contorted.
On the surface, Japanese diplomats talk about enhancing mutual trust and strengthening cooperation. Behind the scenes, however, they align with the U.S. on issues related to the Taiwan Strait and the South China Sea, steadily increase defense budgets, and propose so-called “counterstrike capabilities.”
The strong reaction from American netizens stems not only from historical trauma but also from an intuitive response to certain Japanese actions: paying homage at Yasukuni Shrine, where war criminals are enshrined, while preaching peace—such inconsistency makes it hard to trust their sincerity.
Compared to eighty years ago, the international situation has changed. Back then, Japan, cornered, chose to take a risk and deliver a fatal blow.
Today, China’s comprehensive national power and defense capabilities are far beyond what the U.S. military faced in the past. Even if Japan harbored such intentions, it likely lacks the audacity to act on them.
Moreover, the deeply intertwined economic relationship between China and Japan means that deteriorating relations would have severe consequences for Japan.
The vigilance of American netizens is more of a conditioned reflex.
Japan itself is conflicted: aligning with the U.S. against China has yielded few benefits, while instead, it faces issues like yen depreciation and corporate outflows.
By sending diplomats to China, Japan aims to ease tensions and protect its economic interests. Yet, this intention is mixed with calculation—trying to placate China while maintaining close ties with the U.S.
No matter how clever such calculations may seem, they are transparent to discerning eyes.
Americans remember with resentment because such scheming once cost them over two thousand lives.
Today, no one can gain an advantage through surprise attacks. If Japan were truly wise, it would earnestly work to improve relations with its neighbors, rather than constantly playing balancing acts and employing tricks. The lessons of history have repeatedly shown that clever schemes often lead to disastrous falls.
Americans remember this account, and we Chinese remember it too. No matter how pleasing the diplomatic rhetoric may sound, it pales in comparison to tangible actions that contribute to regional peace. Otherwise, neither the U.S. nor China will find it easy to trust Japan genuinely.
The key lies in whether Japan can truly awaken and avoid repeating past mistakes.
美國人確實最了解日本…
日本派出外交人員訪華,這一幕讓美國網友想起了二戰前夕的情形:在偷襲珍珠港前,日本故意派出外交代表去華盛頓談判,製造不放棄外交途徑的假象,試圖麻痹對方。
1941年,美方已經看出日本在東南亞的野心,開始對日實施經濟制裁,鋼鐵、石油等戰略物資被掐斷。那時日本高度依賴美國產品與資源,失去石油,艦艇飛機都難以為戰。
表面上日本擺出商談態度,派駐美大使野村吉三郎與國務卿赫爾反覆磋商,又增派來棲三郎為特使,雙方頻繁會見、文件往來,氣氛看似嚴肅認真。
談判內容聽起來有模有樣,日本一會兒提出《日美諒解案》,一會兒又改提其它方案,並承諾只要美方解除石油禁運、取消資產凍結,就不會在東南亞動武。
實情是,日本御前會議早已定調:若十月下旬談不攏就開戰,十一月五號進一步明確,十二月一號前無結果就對美開戰。
外交人員在華盛頓面帶微笑、與美方討價還價、甚至提出“臨時過渡辦法”;與此同時,日本聯合艦隊悄然出航,偷襲時機也已敲定。
十二月七日清晨,日本飛機將珍珠港炸成火海,美軍太平洋艦隊幾乎覆滅。
就在前一日,野村與來棲還把日本政府的最後通牒遞給赫爾——這種表面一套、背後一套的手段,似乎刻在人群中某些人的骨子裡。那次教訓太沉痛,美國人怎可能不記得。
如今日本派外交人員訪華,許多美網友在評論區翻出當年的照片,強調這類“以外交作幌子”的套路始終令人警惕。他們並非斷定日本要搞什麼偷襲,而是提醒我們要對這種兩面做法格外敏感。
當下日本面臨不少難題:經濟增長緩慢、日元貶值、民眾消費感到壓力,人口老齡化嚴重,企業招工困難。
軍事上又緊緊倚靠美方的安全保障條約,但對華又無法置之不理,中國是其最大貿易夥伴,汽車與電子零件等產業對中國市場高度依賴。
想靠美方壯膽,又想從中國獲取利益,這種左右為難讓日方外交顯得擰巴。
表面上日本外交人員談增進互信、加強合作,私下卻隨美方在台海與南海問題上表態,防衛預算逐年上漲,還提出所謂“反擊能力”的構想。
美網民之所以反應強烈,不僅因歷史創傷,也是對日方某些做法的直覺反應:一邊參拜靖國、祭祀被視為戰犯的人物,一邊口稱和平,這種表裡不一讓人難以信服。
與八十年前相比,國際局勢已經不同。那時日本在絕境中選擇冒險,給對方致命一擊。
今日中國綜合國力與國防能力遠非昔日美軍可比,若日本有此心意,恐無足夠膽量實施。
此外,中日唇齒相依的經濟關係使得關係惡化將給日方帶來嚴重後果。
美網民的警惕更多是一種條件反射。
日本自身也很矛盾:跟着美方對抗中國並未帶來多少好處,反倒面臨日元貶值、企業外流的困擾。
日方派外交人員訪華,確有緩和與保住經濟利益的用意,但這份用意里夾雜算計,既想安撫中國,又要維持與美方的親密關係。
這樣的算盤再精,明眼人也看得出來。
美國人之所以記恨,是因為當年這類算計曾讓他們付出兩千多條生命的代價。
當下誰也不可能靠突襲佔便宜。日方若真聰明,應踏實與鄰國處理好關係,別總玩平衡、耍花招。歷史的教訓一再證明,耍小聰明遲早會栽大跟頭。
美國人記着這筆賬,我們中國人也記着。那些外交辭令再好聽,不如做出實實在在符合地區和平的行動,否則無論美方或中方都難以真正信任。
關鍵在於日方能否真正覺悟,不再重蹈覆轍。

-
China now lead the world in AI models downloads
China now lead the world in AI models downloads. By Johnson Choi, Nov 21 2025
中國目前在人工智慧模型下載量方面位居世界領先地位. 作者: 蔡永強, 2025年11月21日It highlighted a very significant trend in the global AI landscape. My statement is largely accurate, but it’s important to understand the nuances behind it.
Yes, China is a dominant force in AI model downloads, but this is part of a broader, more complex story.
Here’s a breakdown of what’s happening:
The Evidence: China’s Leading Position
The primary data comes from a Q1 2024 report by Hugging Face, a leading platform for the AI community. The report stated that Chinese institutions accounted for the largest number of downloads of AI models on their platform.
Some key highlights:
· Top Models: Chinese-made models like Qwen (by Alibaba), ChatGLM (by Zhipu AI), and Yi (by 01.ai) are consistently among the most downloaded.
· Organizations: Chinese companies (Alibaba, Baidu) and startups (Zhipu AI, 01.ai) are rivaling American giants like Meta and Microsoft in terms of raw download numbers on the platform.Why is This Happening? The Driving Forces
- Massive and Active Developer Base: China has one of the world’s largest and most energetic communities of software developers and AI researchers. This creates a huge built-in audience for homegrown models.
- Aggressive Open-Sourcing Strategy: Chinese companies have made a strategic decision to open-source their powerful models. This serves several purposes:
· Rapid Adoption: It encourages widespread use and testing.
· Ecosystem Building: It allows developers to build applications on top of these models, creating a sticky ecosystem.
· Global Mindshare: It positions Chinese tech firms as major players in the global open-source AI community, challenging the perception of them being closed off. - Strong Government Support: The “Made in China 2025” initiative and other national strategies explicitly prioritize AI development. This provides funding, policy direction, and a sense of national mission.
- Large, Self-Contained Market: China’s vast domestic market allows its AI models to be trained, tested, and refined on a huge scale without initially needing to compete globally. The focus is often on serving Chinese language and business needs first.
- Intense Domestic Competition: The competition between tech giants like Baidu, Alibaba, and Tencent (BAT), as well as agile startups, fuels a rapid pace of innovation and release.
The Bigger Picture: Downloads vs. Foundational Leadership
While download numbers are a crucial metric of adoption and influence, they are just one piece of the puzzle. The global AI race has several fronts:
· Frontier Model Development: The US still holds a lead in developing the most powerful, cutting-edge “frontier” models (like GPT-4, Claude 3, etc.). The sheer scale of compute and R&D investment by companies like OpenAI, Anthropic, and Google is immense.
· Hardware and Semiconductors: This is the most critical chokepoint. The US, through companies like NVIDIA and its export controls, maintains a dominant position in the AI chip (GPU) market. China’s ability to advance is closely tied to its success in developing domestic alternatives (e.g., by Huawei) which still lag behind.
· Real-World Application: Both the US and China are leaders in applying AI. The US excels in software and cloud services, while China has a strong lead in areas like surveillance, facial recognition, and fintech applications.Conclusion
China is indeed the world leader in downloads of AI models, which is a testament to its vibrant developer community, savvy open-source strategy, and massive domestic market.
However, the overall AI leadership is more fragmented. Think of it as:
· United States: Still leads in foundational research and development of the most powerful frontier models and controls the critical hardware supply chain.
· China: Leads in mass adoption, application, and open-source dissemination of powerful (if not always the absolute most cutting-edge) models.This makes the AI landscape a true “two-horse race,” with each superpower excelling in different, but equally important, aspects of the technology. The high download figures from China signal a major shift in influence and a future where the global AI ecosystem will be deeply shaped by Chinese models and innovations.
中國目前在人工智慧模型下載量方面位居世界領先地位. 作者: 蔡永強, 2025年11月21日
這凸顯了全球人工智慧領域一個非常重要的趨勢。我的說法大體上是準確的,但理解其背後的細微差別至關重要。
是的,中國在AI模型下載領域是一股主導力量,但這只是一個更廣泛、更複雜故事的一部分。
以下是當前情況的詳細分析:
證據:中國的領先地位
主要數據來自領先AI社群平台Hugging Face的2024年第一季報告。該報告指出,中國機構在該平台上的AI模型下載數量最為龐大。
一些關鍵亮點:
· 頂尖模型:中國自研的模型,如Qwen(阿里巴巴)、ChatGLM(智譜AI)和Yi(零一萬物)等,下載量持續名列前茅。
· 組織機構:中國企業(阿里巴巴、百度)和初創公司(智譜AI、零一萬物)在平台的原始下載量上,正與美國巨頭如Meta和微軟分庭抗禮。背後原因?驅動力量
- 龐大且活躍的開發者群體:中國擁有全球規模最大、最活躍的軟體開發者和AI研究人員社群,這為國產模型創造了巨大的內建觀眾基礎。
- 積極的開源策略:中國公司做出了將其強大模型開源的戰略決策。這有幾個目的:
· 快速採用:鼓勵廣泛使用和測試。
· 生態系建構:讓開發者能夠基於這些模型構建應用程式,形成一個有黏著度的生態系。
· 全球話語權:將中國科技公司定位為全球開源AI社群的主要參與者,挑戰外界認為其封閉的觀感。 - 強大的政府支持:「中國製造2025」計劃和其他國家戰略明確優先發展人工智慧。這提供了資金、政策方向和國家使命感。
- 龐大且自成一體的市場:中國廣闊的國內市場使其AI模型能夠在無需立即參與全球競爭的情況下,大規模地進行訓練、測試和改進。其重點通常首先在於滿足中文語言和商業需求。
- 激烈的國內競爭:百度、阿里巴巴、騰訊等科技巨頭以及靈活的初創公司之間的競爭,推動了創新和發布的快速步伐。
全局視角:下載量與基礎領導力
雖然下載量是衡量採用度和影響力的關鍵指標,但它只是拼圖的一部分。全球AI競賽有幾個不同的前沿:
· 前沿模型開發:美國在開發最強大、最先進的「前沿」模型方面仍然保持領先地位。像OpenAI、Anthropic和Google這樣的公司,其計算能力和研發投資的規模極為龐大。
· 硬體與半導體:這是最關鍵的瓶頸。透過NVIDIA等公司及其出口管制,美國在AI晶片市場保持主導地位。中國的進步能力與其開發國產替代品(例如華為)的成功密切相關,但目前這些替代品仍然落後。
· 實際應用:美國和中國在AI應用方面都是領導者。美國擅長軟體和雲端服務,而中國在監控、人臉辨識和金融科技應用等領域具有顯著優勢。結論
中國確實是AI模型下載量的世界領導者,這證明了其充滿活力的開發者社群、精明的開源策略以及龐大的國內市場。
然而,整體的AI領導地位更為分散。可以這樣理解:
· 美國:仍然在最具影響力的前沿模型的基礎研究與開發,以及關鍵硬體供應鏈的控制上保持領先。
· 中國:則在強大模型的大規模採用、應用和開源傳播方面領先。這使得AI領域成為一場真正的「兩強競賽」,兩個超級大國在技術的不同但同等重要的方面表現出色。來自中國的高下載量數據,標誌著影響力的重大轉變,也預示著未來的全球AI生態系將深受中國模型和創新的影響。

-
Internet and mobile phone fees
Internet and mobile phone fees: Just arrived back from Honolulu, time difference and slept on the plane don’t feel like going to bed.
I look at my internet bill at our home in HK discovered that I am paying HK$150/month. The internet bill in SF also $150/month but in US$ which is 7.7x more expensive.
I further look at my mobile phone fee in HK with 2 lines, the HK and China lines, costing me HK$118/month. The same 2 lines in SF costing me US$110 per month, but in US$ which is 7x more than HK.
Do you guys now know what is purchasing price parity?
US rank#1 in the world in term of GDP is really BS. What make it worst in US, accounting fee, attorney fee, rental payments etc are counting and adding to US’s GDP. In reality what have they produced? China don’t count it. Therefore what is included in the GDP difference by country.
I spent an hour on the plane watching YouTube by KOL eating, buying stuffs and traveling in China. These KOL from HK decided to live in Shenzhen, Zhuhai or Zhongshan. Their dollars buying power immediately increase by 1-2x compared to HK pricing. Housing cost is 1/8 of HK. Visiting doctors at Shenzhen’s hospital managed by HKU is better and medicine cheaper. Do you know the average age of the 21 million people living in Shenzhen is 34 years old? How many 34 years old sees doctor? Therefore you will see most of the patients visiting the Shenzhen hospital run by HKU are from HK.
China is now promoting 10-20 minutes living circle. What does that mean? From where you live, the walking distance to market, restaurant, hospital and shop stay within 10-20 minutes in 1st 2nd and 3rd tiered cities.
Do you know all public transportation including high speed trains are not meant to make money in China? Despite not making money, it is the most well maintained and clean transportation in the world! Why? Beijing believes in transportations are meant to be for the people and not a tool to get rich quick.
I suggest everyone here to live in China 1-6 month to see for yourself.
All those not for profit, your children, your grandchildren etc. Hey I have that too. In fact last 35 years, I spent an average of 40 hours/week of my time on non-profit and 40 hours/week on making money to support my family. I have children and grandchildren. All of these never stopped me to enjoy life spending my time in HK/China on Christmas and New Year! What? should spend it with our children and grandchildren? are you kidding? Don’t they have a life?

-
Video: Why must we face history with courage? Your benevolence and righteousness are nothing but a joke to the enemy!
Video: Why must we face history with courage? Your benevolence and righteousness are nothing but a joke to the enemy! 為什麼我們一定要勇敢面對歷史?你的仁義,就是敵人的笑話!
https://rumble.com/v7216j2-why-must-we-face-history-with-courage.html
https://www.tiktok.com/t/ZP8U8pqRd/面對歷史,我們到底在怕什麼?
今天,我想和大家聊一段鮮為人知的往事,一個可能改變中國近代國運的「如果」。
1886年,北洋水師正如日中天。一位名叫琅威理(William Lang)的英國教頭,曾向提督丁汝昌提出一個大膽的建議。
他看透了叢林法則的殘酷,建議中國海軍當時就應採取雷霆手段,將潛在的對手徹底壓制。
然而,大清的「仁義」與「面子」,讓我們拒絕了這個提議。
結果大家都知道了:我們講武德,對手卻沒講。
八年後,甲午海戰爆發,北洋水師全軍覆沒,中華民族陷入了長達半個世紀的至暗時刻。
你的仁義,往往只是敵人的笑話。
在這個弱肉強食的世界裡,真正的「海納百川」不是毫無原則的包容,而是有勇氣去學習強者的思維——哪怕那是「狼」的思維.
What exactly are we afraid of when confronting history?
Today, I want to discuss a little-known story from the past—a “what if” that could have altered the course of China’s modern destiny.
In 1886, the Beiyang Fleet was at the peak of its power. A British instructor named William Lang made a bold suggestion to Admiral Ding Ruchang.
Having seen through the brutality of the law of the jungle, he proposed that the Chinese navy should take decisive action at that very moment to completely suppress potential adversaries.
However, the Qing Dynasty’s adherence to “benevolence” and “saving face” led to the rejection of this proposal.
The outcome, as we all know, was this: we upheld martial virtue, but our对手 did not.
Eight years later, the First Sino-Japanese War broke out. The Beiyang Fleet was utterly destroyed, and the Chinese nation plunged into a half-century-long period of darkness.
Your benevolence is often nothing but a joke to the enemy.
In this world where the weak are prey to the strong, true “inclusiveness” does not mean unconditional tolerance. Instead, it requires the courage to learn from the mindset of the strong—even if it is the mindset of a “wolf.”

-
I really enjoy her videos
I really enjoy her videos; she travels all over the Greater Bay Area eating out. She must be minimum from an upper middle class family. She moved from Hong Kong to the China Greater Bay Area and enjoys life to the fullest. Today, China is advanced, safe, a paradise for eating, drinking, and having fun, and the prices are only one-third of those in the US! If you had three million US dollars, your spending power would be equivalent to twelve million in the US. You could retire like an emperor right away, and you could retire at eighteen. 很喜歡她的視頻,到處到大灣區吃東西,應該是有錢女,她從香港搬到大灣區,天天享受人生. 今天中國先進,安全,吃喝玩樂天堂,而且價錢是美國的1/3!. 如果拿著三百萬美元,消費能力等於美國一千二百萬,可以皇帝式的馬上退休,十八歲也可以退休了. https://youtu.be/mgVMHWBoSdA 🇨🇳👈👌

-
Hawaiian Airlines-terrible services
Hawaiian Airlines 1st class check in, 1 working 1 watching, 13 people in line! the older gentleman right behind me, I overhead he called his friend said he is going to miss his flight! 1st Airfare, 3rd class service. Airlines in US, the services worst than any budget airlines in Asia!

-
Video: As a defeated nation, Japan is attempting to revert to militarism, militarily intervene in China’s internal affairs
Video: As a defeated nation, Japan is attempting to revert to militarism, militarily intervene in China’s internal affairs, using the same playbook to invade China at multiple battle fronts. It is absolutely a case of not letting the guilty go free! 對戰敗國日本要重返軍國主義, 還要軍事幹預中國內政, 使用同一套術語在多個戰線入侵中國, 日本海盜行為,絕對是有殺錯無放過!
https://rumble.com/v71zzji-as-a-defeated-nation-japan-is-attempting-to-revert-to-militarism.html
https://www.tiktok.com/t/ZP8UdD1VR/
-
Video with English subtitles: I am very curious, do Hong Kong people have an inexplicable sense of superiority over mainland Chinese?
Video with English subtitles: I am very curious, do Hong Kong people have an inexplicable sense of superiority over mainland Chinese? 影片有英文字幕: 我很好奇,香港人是否有一種莫名其妙的優越感? 索羅斯在1998年集結全球財富狙擊香港, 面對滅頂危機時,如果祖國沒有岀手, 香港已經玩完,何來經濟繁榮!
https://rumble.com/v71zbai-i-am-very-curious-do-hk-people-have-an-inexplicable-sense-of-superiority-ov.html
https://www.tiktok.com/t/ZP8UebAjv/Hong Kong hotels ‘actions to lick foreigners and discriminate against compatriots will show you the true source and collapse of Hong Kong people’s “sense of superiority” behind this!
The core highlights of this issue:
A record of hotel discrimination: “Strike hard” to mainlanders and “smile like chrysanthemum” to foreigners? Why is the card of shame broken by Bruce Lee picked up by some Hong Kong people?
Battle for National Fate: How did Soros gather global wealth to kill Hong Kong in 1998? Faced with disaster, how can Premier Zhu Rongji and the central government fight “at all costs” to win this thrilling financial defense battle and lay the foundation for today’s prosperity?
Wealth Code: What does Hong Kong’s prosperity depend on? Is it the “Lion Rock Spirit” or the market dividend for more than one billion people in the mainland? Why did Hong Kong’s economic status begin to waver when China opened up?
Historical truth: From an opium warehouse to a financial center, every take-off in Hong Kong is inseparable from New China’s “long-term plan and full utilization”. Why do we do everything we can to protect Hong Kong?
Hong Kong and the mainland are connected by blood and are both China.
How can they be noble and humble? After watching the video, you will understand that we have the confidence to stand upright and be a person! Don’t bow to outsiders and treat your own people coldly!
香港酒店「舔洋人、歧視同胞」的行為,將讓你看到香港人「優越感」背後真正的來源與崩塌!
本期核心重點:
歧視實錄:對內地人「下重手」、對外國人「笑得像菊花」?為何李小龍打碎的「恥辱之牌」,如今卻被部分香港人重新撿起?
國運之戰:索羅斯如何在 1998 年集結全球財富狙擊香港?面對滅頂危機,朱鎔基總理與中央又如何不惜一切代價、打贏這場驚心動魄的金融保衛戰,奠定今日的繁榮?
財富密碼:香港的繁榮靠的是什麼?是「獅子山精神」?還是十多億內地人口帶來的市場紅利?為何當中國全面崛起、對外開放後,香港的經濟地位開始動搖?
歷史真相:從鴉片倉庫到金融中心,香港每一次起飛,都離不開新中國的「長期規劃、充分利用」。為何我們要竭盡所能保護香港?
香港與內地血脈相連,都是中國。
哪來的高貴與卑微之分?
看完影片,你就會明白:我們有底氣堂堂正正做人!
不要向外人卑躬屈膝,更不要冷待自己的同胞!