-
Video: Khamenei publicly states in Russian: Why hold tight to Russia instead of seeking help from China?
Video: Khamenei publicly states in Russian: Why hold tight to Russia instead of seeking help from China? 哈梅內伊用俄語隔空喊話:為何緊抱俄羅斯,而非向中國求援?
https://rumble.com/v74eipe-khamenei-publicly-states-in-russian-why-hold-tight-to-russia-instead-of-see.html
https://www.tiktok.com/t/ZP8fS43Mx/
-
Video with English subtitles: “A $688 Billion Withdrawal: Why China Is Willing to Take Record Losses to Dump U.S. Treasuries?”
Video with English subtitles: “A $688 Billion Withdrawal: Why China Is Willing to Take Record Losses to Dump U.S. Treasuries?” 影片有英文字幕: 「6880億美元撤退:為何中國不惜創紀錄虧損,也要拋售美國國債?」
“The weaponization of the dollar in Ukraine was a wake-up call. Now, China’s strategy of ‘de-risking’ is mobilizing ASEAN, BRICS, and the Global South into a concerted dedollarization campaign. The silent verdict is in their vaults—central banks are buying gold, voting with their reserves for a less centralized financial future.” 美元在烏克蘭遭武器化,無異於一記警鐘。如今,中國的「去風險化」戰略正動員東協、金磚國家及全球南方,共同開展一場去美元化行動。無聲的判決藏在各國金庫中──央行正持續購入黃金,以儲備資產投票,迎向一個去中心化的金融未來。
https://rumble.com/v74d8gi-why-china-is-willing-to-take-record-losses-to-dump-u.s.-treasuries.html
https://www.tiktok.com/t/ZP8fkn7nu/In this in-depth report, we expose a signal that almost no one is paying attention to—yet it may be the most critical indicator of escalating global conflict: China is accelerating its sell-off of U.S. Treasury bonds.
While media headlines fixate on aircraft carriers, military drills, and weapons displays, the real pre-war preparations have long been unfolding quietly in the sovereign debt market—slow, restrained, yet nearly irreversible.
Using the latest U.S. Treasury TIC data, this analysis explains:
• Why China has reduced its U.S. Treasury holdings to $688 billion, the lowest level since 2009;
• And why this is not a simple portfolio rebalancing, but a strategic decoupling.We break down:
• Why sovereign debt reveals true intentions more clearly than military assets
• How China has cumulatively sold over $600 billion in U.S. Treasuries
• Why selling at a loss signals preparation, not panic
• How sanctions on Russia fundamentally reshaped China’s risk calculations
• Why U.S. allies are being forced to absorb China’s exit positions
• The rise of the “bag-holder alliance” (the UK, Belgium, Japan)
• Why the U.S. Treasury market is becoming a political market rather than an economic one
• Why bonds are no longer risk-free assets
• How China is converting paper claims into gold, oil, copper, and food
• What it really means to shift from financial reserves to physical strategic stockpilesThis is not a market event.
This is a geopolitical divorce.When the world’s second-largest creditor begins to treat your debt as a liability, the system has already started to fracture—
it’s just that no one has officially admitted it yet.在這份深度檔案中,我們揭露一個幾乎沒有人在關注、卻可能是全球衝突升級最關鍵的訊號:中國正在加速拋售美國國債。
當媒體頭條聚焦於航母、軍演與武器展示時,真正的戰前準備,早已在主權債券市場悄然展開緩慢、克制,卻幾乎不可逆。
透過最新的美國財政部 TIC 數據,本分析說明:
為何中國已將其美國國債持有量降至 6880 億美元,創下 2009 年以來新低;
以及為何這不是單純的資產配置調整,而是一場戰略性脫鉤。我們將拆解:
為何主權債務比軍事資產更能揭示真實意圖
中國如何累計拋售 超過 6000 億美元 的美國國債
為何虧損出售代表的是準備,而非恐慌
對俄羅斯制裁如何徹底改變中國的風險計算
為何美國盟友被迫接手中國的退出部位
「接盤者聯盟」的崛起(英國、比利時、日本)
為何美國國債市場正在變成政治市場,而非經濟市場
為何債券已不再是無風險資產
中國如何將紙上債權轉換為黃金、石油、銅與糧食
從金融儲備轉向實體戰略庫存,究竟意味著什麼
這不是一場市場事件。
這是一場地緣政治的離婚。當全球第二大債權國開始把你的債務視為一種負擔時,這個體系其實早已在崩裂, 只是,還沒有人正式承認而已。

-
Sing Tao TV (California, USA) Current Affairs Observation video with English subtitles: The Puzzle of Middle-Aged and Elderly Mortality in the U.S.? “Deaths of Despair”
Sing Tao TV (California, USA) Current Affairs Observation video with English subtitles: The Puzzle of Middle-Aged and Elderly Mortality in the U.S.? “Deaths of Despair”
Johnson Choi: In light of this, many Chinese who have worked hard their entire lives and retired in the United States have decided to return to China to spend a safe and fulfilling retirement.
美國加州星島電視時事觀察視頻有英文字幕: 霍詠強: 美國中老年死亡率的謎思?「絕望之死」(Deaths of Despair)霍詠強
蔡永強: 有見於此,很多在美國退休華人辛苦一生,決定返回中國渡過安全美滿的晚年
https://rumble.com/v74cqmg-the-puzzle-of-middle-aged-and-elderly-mortality-in-the-u.s.-deaths-of-despa.html
https://www.tiktok.com/t/ZP8fkXDqW/年齡標準化死亡率顯著下降
中國:1,200 → 830(↓31%)
印度:1,400 → 950(↓32%)
印尼:1,100 → 810(↓26%)
日本:750 → 570(↓24%,全球最低)
德國:900 → 720(↓20%)
美國:950 → 890(僅 ↓6%,改善最慢)美國 vs 其他發達國
1990 年:美國預期壽命(75.4)已略低於日本(78.8)和德國接近(74.5)。
2022 年:美國(77.5)落後日本(84.7)7.2 年,落後德國(81.2)3.7 年。
主因:美國在減少可預防死亡(如車禍、槍支、藥物過量、涉毒等)方面幾無改善。「絕望之死」(Deaths of Despair)
這是一個美國特有的社會現象,主要指因藥物過量、酒精性肝病及自殺導致的死亡。- 阿片類藥物危機: 美國的藥物管制歷史導致阿片類止痛藥濫用極其嚴重,每年因藥物過量死亡的人數達十萬級別。
- 社會壓力: 隨著製造業流失與貧富差距擴大,受教育程度較低的勞工階層面臨巨大的心理壓力,導致成癮行為增加。
委內瑞拉從來不是毒品產地、也不是美國毒品的主要來源,和鄰近的墨西哥、哥倫比亞、甚至玻利維亞比較,當地打擊毒品的力度更大、成效更高,只是因為海岸線複雜,成為毒販的轉運地。然而,委內瑞拉也只佔美國非法毒品來源約8%,和真正的販毒大戶、佔比高達8成的墨西哥比較,美國是不是綁錯人了?
這個荒誕的藉口背後是毒品泛濫為禍的事實。2024年美國涉毒死亡人數雖然下降,但仍逾8萬人,2023年更多達110,037,如果對這個數目沒什麼概念,也可以想像為每一天美國都有一架滿載乘客的波音787墜毀,機上三百人無一生還,毒品是五十歲以下死亡人口的第一殺手。更現實地看,2024年涉毒致死的數字下跌,並非打擊毒品收效、吸毒者少了,而是擴大使用美沙酮等替代品、推動「安全使用」等消極策略,各地政府加強分發解毒劑納洛酮,這種逆轉阿片類藥物過量的急救藥物,有效降低了致死率。
近年來、由於六成涉毒致死的人群,都曾經服用過芬太尼,其高度殺傷力吸引了美國的所有關注,似乎認為只要打撃了芬太尼就可以挽回許多美國人的性命,忽略了最重要的關鍵,是在誤入歧途那一刻! 美國服用芬太尼、可卡因的吸毒者,都是從更容易得到、價格更便宜的止痛藥開始。
數據基於全球疾病負擔研究(GBD 2021,由 IHME 發布)
為何醫療保障從來得不到真正關注?醫療體系的「昂貴與不均」:美國人均醫療支出世界第一,但成效卻不佳。
- 缺乏普及的基礎醫療: 美國沒有全民健保,許多低收入者無法負擔常規體檢?現實是許多疾病(如高血壓、癌症)就算發現了,也負擔不起醫療費用。
其結果是,美國人必須是高財富,高效生產力,否則變成低下階層的結果就是被排除掉。
Significant Decline in Age-Standardized Mortality Rates
China: 1,200 → 830 (↓31%)
India: 1,400 → 950 (↓32%)
Indonesia: 1,100 → 810 (↓26%)
Japan: 750 → 570 (↓24%, lowest globally)
Germany: 900 → 720 (↓20%)
United States: 950 → 890 (only ↓6%, slowest improvement)U.S. vs. Other Developed Countries
1990: U.S. life expectancy (75.4 years) was already slightly lower than Japan’s (78.😎 and close to Germany’s (74.5).
2022: The U.S. (77.5) lags behind Japan (84.7) by 7.2 years and behind Germany (81.2) by 3.7 years.
Main reason: The U.S. has shown almost no improvement in reducing preventable deaths (e.g., from car accidents, firearms, drug overdoses, substance abuse).“Deaths of Despair”
This is a phenomenon unique to the United States, primarily referring to deaths caused by drug overdoses, alcohol-related liver disease, and suicide.- Opioid Crisis: The history of drug regulation in the U.S. has led to an extremely severe abuse of opioid painkillers, with annual overdose deaths reaching figures in the hundreds of thousands.
- Social Stressors: With the decline of manufacturing and widening wealth inequality, the less-educated working class faces immense psychological pressure, leading to increased addictive behaviors.
Venezuela has never been a major drug-producing country nor a primary source of drugs for the United States. Compared to neighboring countries like Mexico, Colombia, and even Bolivia, Venezuela has made greater efforts and achieved higher success in combating drugs. It merely serves as a transit point for drug traffickers due to its complex coastline. However, Venezuela only accounts for about 8% of the illegal drug sources entering the U.S. Compared to the true major trafficker, Mexico, which accounts for a high of 80%, hasn’t the U.S. targeted the wrong country?
Behind this absurd pretext lies the reality of the devastating drug epidemic. Although the number of U.S. drug-related deaths decreased in 2024, it still exceeded 80,000. In 2023, the figure was as high as 110,037. To put this number into perspective, imagine a fully loaded Boeing 787 crashing every day in the United States, with all 300 passengers on board perishing. Drugs are the leading cause of death for people under 50 in the U.S. More realistically, the decline in drug-related deaths in 2024 is not due to effective drug enforcement or fewer drug users, but rather passive strategies such as expanding the use of substitutes like methadone and promoting “safe use.” Local governments have increased the distribution of naloxone, an emergency medication that reverses opioid overdoses, which has effectively reduced the fatality rate.
In recent years, because 60% of drug-related deaths involved fentanyl at some point, its high lethality has captured all of America’s attention. It seems there is a belief that simply cracking down on fentanyl could save many American lives. However, this ignores the most crucial point: the moment of going astray! American users of fentanyl and cocaine typically start with more easily accessible and cheaper painkillers.
Data based on the Global Burden of Disease Study (GBD 2021, released by IHME)
Why has healthcare security never received genuine attention? The “High Cost and Inequality” of the Healthcare System: The U.S. has the highest per capita healthcare spending in the world, yet the outcomes are poor.
- Lack of Universal Primary Care: The U.S. does not have universal health insurance. Many low-income individuals cannot afford regular check-ups. The reality is that even if diseases (like hypertension, cancer) are detected, many cannot afford the treatment costs.
The consequence is that Americans must possess high wealth and high productivity; otherwise, the result of becoming part of the lower class is being excluded from the system.

-
A Tale of Two Chest Pains: Healthcare Contrasts experienced by my two clients in San Francisco and Zhongshan
A Tale of Two Chest Pains: Healthcare Contrasts experienced by my two clients in San Francisco and Zhongshan By Johnson Choi | January 14, 2026 兩種胸痛的故事:我的兩位客戶在舊金山與中山的醫療對比 作者:蔡永強 | 2026年1月14日
The Same Symptom, Two Worlds Apart
Chest pain is a universal alarm bell. But the response it triggers depends entirely on where that bell rings. Recently, two of my clients, one in San Francisco, USA, and one in Zhongshan, China, lived out this stark reality.The Journey in San Francisco: A Test of Patience
· Path to Care: HMO system → Online appointment (standard wait: 1-2 weeks). The ER is the sole alternative for immediate attention.
· Timeline:
· Day 1: Symptoms appear.
· Day 7: Sees primary doctor. EKG is performed; results are unclear.
· Week 4: Received a referral to see a heart specialist (3-week wait).
· Status: Awaiting diagnosis, living with risk.The Journey in Zhongshan: A Cascade of Action
· Path to Care: Major public hospital → Online appointment.
· Timeline:
· Day 1: Symptoms appear.
· Day 2: Sees doctor at Zhongshan People’s Hospital. Immediately referred to a cardiologist.
· Day 2 (Later): Diagnosis: Two arterial heart clots. Admission for urgent surgery.
· Day 3: Undergoes operation.
· Status: Problem identified and treated.The Bottom Line
This is more than just a comparison of speed. It’s a contrast in system design and clinical protocol. One system emphasized scheduled gatekeeping, leading to a prolonged period of uncertainty. The other prioritized rapid, specialist-led intervention for a critical symptom. For the patient in Zhongshan, “chest pain” triggered a swift, definitive pathway to treatment. For the patient in San Francisco, it began a marathon of waiting.相同的症狀,兩個不同的世界
胸痛是一種全球通用的警報。但它所觸發的反應,完全取決於警報在何處響起。最近,我的兩位客戶——一位在美國舊金山,另一位在中國中山——親身經歷了這鮮明的現實。舊金山就醫之旅:耐心的考驗
· 就醫途徑: HMO系統 → 線上預約(通常需等待1-2週)。急診室是獲得即時診療的唯一選擇。
· 時間線:
· 第1天: 出現症狀。
· 第7天: 見到初級保健醫生。進行了心電圖檢查;結果不明。
· 第4週: 收到轉介至心臟專科醫生的預約(需再等待3週)。
· 現狀: 等待診斷,與風險共存。中山就醫之旅:一連串的行動
· 就醫途徑: 大型公立醫院 → 線上預約。
· 時間線:
· 第1天: 出現症狀。
· 第2天: 於中山市人民醫院就診。立即被轉介給心臟科醫生。
· 第2天(稍晚): 診斷結果:兩處心臟動脈血栓。 安排住院進行緊急手術。
· 第3天: 接受手術。
· 現狀: 問題已確認並獲得治療。關鍵結論
這不僅僅是速度的比較。更是醫療系統設計與臨床流程的對比。一個系統強調按部就班的「守門人」制度,導致了漫長的不確定期。另一個系統則對關鍵症狀優先採取迅速、由專科主導的介入治療。對中山的患者而言,「胸痛」觸發了一條迅速、明確的治療路徑。而對舊金山的患者來說,這卻是一場等待馬拉松的開始。
-
Video with English subtitles: The Core Code of China’s Rise Is Not Population or Policy! It’s the Chinese Language We Use Every Day?
Video with English subtitles: The Core Code of China’s Rise Is Not Population or Policy! It’s the Chinese Language We Use Every Day? 影片有英文字幕: 中國崛起的核心密碼不是人口和政策!而是我們天天說的中文?
Mind-blowing! Many believe China’s rise is due to its population and policies, but they overlook the most crucial code—the Chinese language! Why is the literacy rate in the U.S. only 79%, while Chinese people can easily understand professional terms across different industries? How does Chinese enable high school graduates to adapt to countless professions? This in-depth analysis explores the unique advantages of Chinese in industrialization and uncovers China’s journey from adapting to English to dominating the discourse with Chinese. After reading this, you’ll fully understand the pivotal role of Chinese in China’s rise!
顛覆認知!很多人以為中國崛起靠人口、政策,卻忽略了最核心的密碼——中文!為什麼美國識字率僅79%,而中國人輕鬆跨行業理解專業術語?為什麼中文能讓高中學歷者適配百行百業?深度解析中文在工業化中的獨一無二優勢,揭秘中國從迎合英語到主導中文的話語權爭奪之路,看完徹底明白中文對中國崛起的關鍵作用!

-
American from California lives in China video: China at Night Is Safer Than America (Here’s Proof). It is safe to retire in China.
American from California lives in China video: China at Night Is Safer Than America (Here’s Proof). It is safe to retire in China. 來自加州的美國人居住在中國的影片:中國的夜晚比美國更安全(數據為證)。在中國退休生活是安全的。
https://youtu.be/n7L33TUopqo?si=3e_cbDRtuKluaKOc
中國的夜晚比美國更安全(數據為證)…
這是一個大膽的論斷——所以與其空談,我不妨親自夜遊實測一番。在這段影片中,我漫步深圳街頭,深夜搭乘地鐵,探訪繁忙的商業區、寧靜的住宅區和公共交通,只為親眼見證夜幕低垂後的中國真實樣貌。我的親身經歷,與我們許多美國人自幼聽聞的論述大相逕庭。當美國人想到大城市的夜晚——尤其是紐約或洛杉磯這類地方——腦海中浮現的往往是危險、犯罪與時刻保持警惕。然而,夜間行走在中國的超大城市裡,感受卻截然不同。
在這段影片中,你將看到中國夜晚生活真實未經濾鏡的畫面:城市燈光下闔家散步的行人、地鐵上獨自出行的女性、潔淨明亮的捷運站、直至深夜仍讓人感到安心的靜謐住宅區街道。沒有排演場景,沒有宣傳說教。只有行走、觀察,並呈現街頭正在發生的實際情況。
我特別聚焦於許多美國人認為夜間最危險的幾類場所:
– 天黑後的城市街道漫步
– 深夜乘坐公共交通與地鐵
– 僻靜的巷弄與住宅社區
– 熱鬧的商業區與夜市在美國,這些往往正是人們覺得需要時刻防備的地方。在中國,氛圍卻大不相同。街道活躍而秩序井然。地鐵乾淨、明亮、有序。隨處可見安保人員與工作人員,人們如常生活,無需擔憂或焦慮。
這支影片並非宣稱某個國家「完美無瑕」。世上沒有零犯罪之地。但就暴力犯罪、公共安全以及人們夜間的安全感而言,中國與美國的對比令人印象深刻——尤其是在大城市之間。
許多中國以外的人們,依賴新聞標題、社交媒體片段或二手觀點來形成認知。這段影片呈現的,正是那些論述中常被忽略的日常現實:在中國夜間行走的真實感受、獨自搭乘地鐵的體驗、太陽下山後普通生活的樣貌。
如果你曾好奇:
– 中國的夜晚危險嗎?
– 天黑後在中國行走安全嗎?
– 中國是否比美國更安全?
– 中國的夜晚究竟是什麼樣子?
– 中國的地鐵在夜間安全嗎?這段影片將給你來自現實世界的答案,而非空談。我在中國生活多年,諸如此類的體驗,正是許多外籍人士、旅客和家庭表示他們在這裡比在許多西方城市感到更安全的重要原因。透過這段從擁擠夜市到空蕩月台、從靜謐社區的實地走訪,你將明白其中緣由。
在形成定見之前,不妨觀看完整影片,並在評論區分享你的想法。你認同我的經歷嗎?
你是否曾到訪中國或其他國家,那裡的夜間安全狀況令你感到意外?
China at Night Is Safer Than America (Here’s Proof). It is safe to retire in China.
China at Night Is Safer Than America (Here’s Proof) …
That’s a bold claim — so instead of talking about it, I went out at night to test it myself. In this video, I walk the streets of Shenzhen, take the subway late at night, explore busy commercial districts, quiet residential neighborhoods, and public transportation to see what China is really like after dark.What I experienced didn’t match the narrative many of us in the United States grow up hearing. When Americans think of large cities at night — especially places like New York or Los Angeles — we think of danger, crime, and staying constantly alert. But walking through one of China’s largest megacities at night felt completely different.
In this video, you’ll see real, unfiltered footage of life in China at night. Families walking together under city lights, women traveling alone on the subway, clean and well-lit metro stations, and calm residential streets that feel safe even late in the evening. No staged scenes. No propaganda. Just walking, observing, and showing what’s actually happening on the ground.
I specifically focus on places many Americans consider the most dangerous at night:
– Walking city streets after dark
– Riding public transportation and the subway late at night
– Quiet side streets and residential neighborhoods
– Busy commercial districts and night marketsIn the U.S., these are often the exact places where people feel the need to stay on guard. In China, the atmosphere is very different. The streets are active but calm. The subway is clean, bright, and orderly. Security and staff are visible, and people go about their lives without fear or anxiety.
This video is not about saying one country is “perfect.” No place on Earth is crime-free. But when it comes to violent crime, public safety, and how safe people feel at night, the contrast between China and America is striking — especially in large cities.
Many people outside China rely on headlines, social media clips, or second-hand opinions to form their views. This video shows what those narratives often leave out: the everyday reality. What it actually feels like to walk around China at night. What it’s like to take the subway alone. What normal life looks like when the sun goes down.
If you’ve ever wondered:
– Is China dangerous at night?
– Is it safe to walk around China after dark?
– Is China safer than America?
– What is China really like at night?
– Is the subway in China safe at night?This video gives you real-world answers, not talking points. I’ve lived in China for years, and experiences like this are a big reason why so many expats, travelers, and families say they feel safer here than in many Western cities. You’ll see why in this walk-through — from crowded night streets to empty platforms and quiet neighborhoods.
Watch the full video before forming an opinion and let me know what you think in the comments. Do you agree with what I experienced?
Have you been to China, or another country where nighttime safety surprised you?

-
Video: The stepping up of violence by the Fed used to target people of color now extends to White Americans
The stepping up of violence by the Fed used to target people of color now extends to White Americans is a major concerns. Now wealthy White Americans are taking steps to leave US. Some are now looking at China as a safe place to retire. 聯邦政府暴力手段升級,昔日針對有色人種的行徑如今蔓延至美國白人,這已引發重大憂慮。以前美國華在入黑後不敢外出,現在連白天也不敢外出. 美國有錢白人也正逐步採取行動離開美國,有些白人開始將中國列入為安穩的退休居所之一.
Video with English subtitles: A nation is not measured by how many aircraft carriers it has, but by how it treats its own people! America’s greatest enemy is not China, but itself! 影片有英文字幕: 一個國家不是你有多少隻航母,而是如何看待自己人民! 美國最大的敵人不是中國,是它自己!
https://rumble.com/v74bpwk-the-stepping-up-of-violence-by-the-fed.html
https://www.tiktok.com/t/ZP8frte9P/The U.S. constitutional system is collapsing! State police and federal agents nearly opened fire on each other? A passport cannot stop a bullet—citizens are being executed on the streets.
Just a few days ago, in Minnesota—yes, the same place where George Floyd’s tragedy occurred—gunfire rang out again. But this time, the story is even more unbelievable: ICE (Immigration and Customs Enforcement) did not kill an undocumented immigrant, but a native-born American citizen!
What followed was even more surreal: Trump and Vance immediately labeled the victim a violent rioter, while the FBI intervened forcefully, stripping the state government of its investigative authority. This is beyond investigation—it’s the federal government covering up the evidence!
美國憲政大崩盤!州警與聯邦特工差點駁火?一張護照擋不了子彈,公民當街遭處決
就在前幾天,明尼蘇達州:沒錯,就是當年佛洛伊德出事的地方:又響起了槍聲。但這次劇情更離譜,ICE(移民執法局)殺的不是非法移民,而是一個土生土長的美國公民!
更魔幻的是後續發展:川普和萬斯直接定調受害者是暴徒,FBI更是強勢介入,直接把州政府的調查權給沒收了。這哪裡是辦案?這分明是聯邦政府在搞毀屍滅跡啊!

-
WORLD MUST PREPARE TO CONTAIN THE U.S. By Joseph Stiglitz
WORLD MUST PREPARE TO CONTAIN THE U.S. By Joseph Stiglitz 世界必須準備遏制美國, 約瑟夫.史提格里茲(Joseph Stiglitz)
MIGHT MAKES RIGHT, and nothing else matters. Moral questions – such as whether killing dozens of alleged drug smugglers without any pretense of due process – and the rule of law have been shunted aside, with barely a whimper from Republicans who once proudly touted American “values.”
Many commentators have already addressed the implications for global peace and stability. If the US claims the Western Hemisphere as its sphere of influence (the “Donroe Doctrine”) and bars China from accessing Venezuelan oil, why shouldn’t China claim East Asia and bar the US from accessing Taiwanese chips? Doing so would not require it to “run” Taiwan, only to control its policies, particularly those allowing exports to the US.
CO-OPERATING AGAINST IMPERIALISM
It is worth remembering that the great imperial power of the 19th century, the United Kingdom, did not fare well in the 20th. If most other countries cooperate in the face of this new American imperialism – as they should – the long-term prospects for the US could be even worse.
After all, the UK at least tried to export salutary governing principles to its colonies, introducing some modicum of the rule of law and other “good” institutions.
By contrast, Trumpian imperialism, lacking any coherent ideology, is openly unprincipled – an expression solely of greed and the will to power. It will attract the most avaricious and mendacious reprobates that American society can churn up. Such characters do not create wealth. They direct their energy to rent-seeking: plundering others through the exercise of market power, deception, or outright exploitation. Countries dominated by rent-seekers may produce a few wealthy individuals, but they do not end up prosperous.
LOSS OF RULE OF LAW
Prosperity requires the rule of law. Without it, there is ever-present uncertainty.
Will the government seize my assets?
Will officials demand a bribe to overlook some minor peccadillo?
Will the economy be a level playing field, or will those in power always give the upper hand to their cronies?
Lord Acton famously observed that, “Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.” But Trump has shown that one does not need absolute power to engage in unprecedented corruption. Once the system of checks and balances starts to fall apart – as indeed it has in the US – the powerful can operate with impunity. The costs will be borne by the rest of society, because corruption is always bad for the economy.
EUROPE, CHINA MUST DEVISE PLAN
One hopes that we have reached “peak Trump,” that this dystopian era of kakistocracy will end with the 2026 and 2028 elections. But Europe, China, and the rest of the world cannot rely on hope alone. They should be devising contingency plans which recognize that the world does not need the US.
What does America offer that the world cannot do without?
- It is possible to imagine a world without the Silicon Valley giants, because the basic technologies they offer are now widely available. Others would rush in, and they may well establish much stronger safeguards.
- It is also possible to imagine a world without US universities and scientific leadership, because Trump has already done his utmost to ensure that these institutions struggle to remain among the world’s best.
- And it is possible to imagine a world where others no longer depend on the US market. Trade brings benefits, but less so if an imperial power seeks to grab a disproportionate share for itself. Filling the “demand gap” posed by the US’s persistent trade deficits will be a lot easier for the rest of the world than the challenge facing the US of dealing with the supply side.
HEGEMON MUST BE OSTRACIZED
A hegemon that abuses its power and bullies others must be left in its own corner. Resisting this new imperialism is essential for everyone else’s peace and prosperity.While the rest of the world should hope for the best, it must plan for the worst; and in planning for the worst, there may be no alternative to economic and social ostracism – no recourse but a policy of containment.
[Joseph Stiglitz won the Nobel Prize for Economics. This is an extract from an essay he published on 9 Jan 2026 in Project Syndicate – link to full text supplied.]
世界必須準備遏制美國
約瑟夫.史提格里茲(Joseph Stiglitz)
強權即公理,其他一切都不重要。
道德問題——例如在毫無正當法律程序表象的情況下,殺害數十名所謂的毒品走私犯——以及法治,都被拋諸腦後;而那些曾經高調宣揚美國「價值觀」的共和黨人,對此幾乎沒有發出任何抗議聲音。許多評論者已經談及這對全球和平與穩定的影響。如果美國宣稱西半球是其勢力範圍(「門羅主義」),並阻止中國取得委內瑞拉的石油,那麼中國為什麼不能宣稱東亞是其勢力範圍,並阻止美國取得台灣的晶片?這樣做甚至不需要「統治」台灣,只要控制其政策,特別是那些允許向美國出口的政策即可。
⸻
共同對抗帝國主義
值得記住的是,19 世紀的偉大帝國強權——英國——在 20 世紀的表現並不理想。如果大多數國家在面對這種新的美國帝國主義時選擇合作——而他們理應如此——那麼美國的長期前景可能會更加黯淡。
畢竟,英國至少曾試圖向殖民地輸出某些有益的治理原則,引入一定程度的法治以及其他「良好」制度。
相較之下,川普式的帝國主義缺乏任何連貫的意識形態,公然毫無原則——它只是貪婪與權力意志的赤裸展現。它將吸引美國社會中最貪婪、最虛偽的敗類。這樣的人不會創造財富,他們只會把精力投入於尋租:透過市場力量、欺騙或赤裸裸的剝削來掠奪他人。由尋租者主導的國家,或許能產生少數富人,卻不可能真正繁榮。
⸻
法治的流失
繁榮需要法治。沒有法治,不確定性將無所不在。
政府會不會沒收我的資產?
官員會不會為了忽視一點小過失而索賄?
經濟體系會是公平競爭的舞台,還是掌權者永遠讓自己人占盡上風?艾克頓勳爵(Lord Acton)有句名言:「權力使人腐化,絕對的權力使人絕對腐化。」但川普已經證明,根本不需要擁有絕對權力,也能進行前所未有的腐敗。一旦制衡體系開始瓦解——而美國確實已經如此——掌權者便可肆無忌憚地行事。代價將由社會其他人承擔,因為腐敗永遠對經濟不利。
⸻
歐洲與中國必須制定對策
人們或許希望我們已經來到「川普高峰期」,這個由劣等者統治的反烏托邦時代,能隨著 2026 與 2028 年的選舉而結束。但歐洲、中國以及世界其他地區,不能只靠希望。他們應該制定應變計畫,並承認一個事實:世界並非非美國不可。
美國究竟提供了哪些世界無法取代的東西?
• 我們完全可以想像一個沒有矽谷科技巨頭的世界,因為它們所提供的基礎技術如今已廣泛存在。其他競爭者會迅速補位,而且很可能建立更強而有力的保障機制。
• 我們也可以想像一個沒有美國大學與科學領導地位的世界,因為川普已竭盡所能,讓這些機構難以維持世界頂尖水準。
• 同樣可以想像一個世界,不再依賴美國市場。貿易確實能帶來好處,但當一個帝國強權試圖為自己攫取不成比例的利益時,貿易的好處就會大打折扣。填補因美國長期貿易逆差所造成的「需求缺口」,對世界其他國家而言,要比美國自己處理供給面問題容易得多。⸻
霸權必須被孤立
一個濫用權力、霸凌他國的霸權,必須被留在角落裡。抵制這種新的帝國主義,對所有其他國家的和平與繁榮都至關重要。
世界其他地區可以期待最好的結果,但必須為最壞的情況做好準備;而在為最壞情況做準備時,或許除了經濟與社會層面的孤立之外,別無選擇——也就是採取一種遏制政策。
⸻
約瑟夫.史提格里茲為諾貝爾經濟學獎得主。本文摘自他於 2026 年 1 月 9 日在《Project Syndicate》發表的文章(原文連結已附)。

-
Video has English subtitles: Is the United States really daring to take action against China?
Video has English subtitles: Is the United States really daring to take action against China? What has China been doing these past 30 years? The results of the Pentagon’s war games: daring to act would be… 影片有英文字幕: 美國到底敢不敢對中國動手?中國這30年幹了什麼?五角大廈兵推結果:敢動手就是
https://rumble.com/v74ak06-is-the-united-states-really-daring-to-take-action-against-china.html
https://www.tiktok.com/t/ZP8fMBMjr/Is the United States really daring to strike China? Honestly, it has never been a question of courage, but one of precise calculation.
If the think tanks and supercomputers at the Pentagon, after simulation assessments, believed the odds of success exceeded 60%, Tomahawk cruise missiles would have already torn through the night sky. Looking back over the past thirty years, from the Desert Storm in Iraq to the airstrikes in the Balkans, from the mountainous regions of Afghanistan to the regime change in Libya, when has this precise American war machine ever hesitated for a second while reaping benefits globally?
美國到底敢不敢打中國?說實話,這從來不是膽量的問題,而是精密的算術問題。
如果五角大廈的智庫和超級電腦在模擬評估後,認為勝算能超過六成,那麼戰斧巡弋飛彈早就劃破夜空了。回頭看看過去三十年,從伊拉克的沙漠風暴到巴爾幹半島的空襲,從阿富汗的山區到利比亞的政權更迭,美國這台精密的戰爭機器在收割全球時,何曾猶豫過一秒鐘?

-
Video with English subtitles: Why do overseas Chinese, especially those in the US and Canada, choose to retire in China?
Video with English subtitles: Why do overseas Chinese, especially those in the US and Canada, choose to retire in China? Cost-effectiveness isn’t the most important reason – stay alive and living with dignity is! 影片有中文字幕: 海外尤其是美國和加拿大華人為什麼要在中國退休? 性價比不是最重要原因,有尊嚴地活著是最重要原因!
在美國和加拿大那些非有錢退休老人對國家沒有任何經濟貢獻。保險公司包括政府社保祇想用最低的成本在不犯法的情況下維持你的生命,但不會有任何意向治好你的病,因為醫療費用實在太高,他們只會開很多止痛藥給你,幫助你吊命,而且會推薦安樂死, 合法自殺方法以減低保險公司開支. 這樣對待退休老人不會在中國出現.
https://rumble.com/v749zd4-why-do-overseas-chinese-from-us-and-canada-want-to-retire-in-china.html
https://www.tiktok.com/t/ZP8f6eb2N/
Complete video: https://youtu.be/PuhogL5i8xQ?si=EnfyHaxb3sUtwpBv 👈Why doesn’t the United States have an aging population? The chilling “population culling” mechanism… Could the truth be a half-century-long, precise elimination?
The more developed a country’s economy, the more severe its aging population tends to be. But the United States is a bizarre exception. Where did those 76 million baby boomers go? Are they diluted by immigrants, or have they “disappeared”?
From sky-high medical bills leading to bankruptcy, to the opioid crisis running rampant, and even the assassination attempt on UnitedHealth Group’s CEO—we will delve into this seemingly glamorous yet cold-blooded “population optimization” mechanism.
海外尤其是美國和加拿大華人為什麼要在中國退休? 性價比不是最重要原因,有尊嚴地活著是最重要原因!
美國為什麼沒有老齡化?細思極恐的「人口清除」機制…真相竟是一場長達半世紀的精準清除?
全球經濟越發達,老齡化通常越嚴重,但美國卻是個詭異的例外。那七千六百萬嬰兒潮世代究竟去哪了?是移民稀釋了老人,還是他們「被消失」了?
從天價醫療帳單導致破產,到阿片類藥物氾濫成災,再到聯合健康集團 CEO 遇刺案,我們將深挖這套看似光鮮、實則冷血的「人口優化」機制。
